< Semtilbu 5 >

1 Hiche hohi Adam te insung khanggui umdan kijihna lekhabu ahi. Pathen in mihem asem chu ama lim tobang din asem in ahi.
Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
2 Pathenin numei le pasal ana semdoh in aman amisem doh teni chu phatthei aboh in chuin amani chu mihem asah tai.
stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
3 Adam chu kum jakhat le kum somthum alhinin ama limle ama mel to kilou cha khat ahing in hichepa chu amin Seth asah tai.
Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
4 Seth apen jou chun Adam chu kum jaget tabang ahin be kit in, chu achun Adam in cha numei le pasal anei be na laiye.
Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
5 Adam chu kum jako le kum somthum ahing nomsel in hiche jou chun ama athi tai.
Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
6 Seth chu kum jakhat le kum nga ahi chun ama chu Enosh pa ahung hi tai.
Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
7 Enosh pen jou chun Seth chu kum jaget le kum sagi ahin be nalai in chu achun aman cha numei le pasal adang ahin be nalaiye.
Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
8 Hichun Seth chu kum jako le kumsom le kumni ahing in hiche jou chun aleiset hinkho abeitai.
Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
9 Enosh chu kum somko ahi chun ama chu Kenan pa ahung hi tai.
Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
10 Kenan pen jou chun, Enosh chu kum jaget le kum som le kum nga ahing na laiyin chujou chun cha numei le cha pasal ahing na laiye.
Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
11 Enosh chu kum jako le kum nga ahing in ama athi tai.
Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
12 Kenan chu kum som sagi alhing in ama chu Mahalalel pa ahung hitai.
Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
13 Mahalalel pen jou chun, Kenan chu kum jaget le kum somli ahing na laiyin, chule aman chapa dang le chanu dang jong anei be nalaiye.
Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
14 Kenan chu kum jako le kum som gei ahing in chuin ama hinkho abeitai.
Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
15 Hichun Mahalalel chu kum somgup le kum nga alhing in ama chu Jared pa ahung hi tai.
Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
16 Jared pen jou chun, Mahalalel chu kum jaget le kum som thum jen ahing nalaiyin chule cha pasal le cha numei tamtah ahin be nalaiye.
Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
17 Hichun Mahalalel kum jaget le kum somko le kum nga gei ahing in hichun ama leiset hinkho abeitai.
Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
18 Jared chu kum jakhat le kum somgup le kum ni alhin in ama chu Enoch pa ahung hitai.
Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
19 Enoch pen jou chun, Jared chu kum jaget gei ahingin, chuban in chapa le chanu dang jong ahing na laiye.
Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
20 Jared chu kum jako le kum som gup le kumni ahing in, hichun ama aleiset hinkho abeitai.
Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
21 Enoch chu kum som gup le kum nga alhin in ama chu Methuselah pa ahung hitai.
Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
22 Methuselah pen jou kum jathum sungin Enoch chu Pathen toh kinai tah in aum jing jeng in chule chapa dangle chanu dang tampi jong ahinbe nalaiye.
Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
23 Hiti chun Enoch chu kum jathum le kum somgup le kum nga ahing in ahi.
Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
24 Pathen toh kingaitah a umjing ahin nikhat chu ama akimu tapon Pathen in akou doh ahi tai.
Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
25 Methuselah chu kum jakhat le kum somget le kum sagi alhin in, ama chu Lamech pa ahung hitai.
Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
26 Lamech pen jou chun, Methuselah chu kum jasagi le kum somget le kumni ahing in, hichun aman chapa le chanu dang tamtah anei be nalaiyin ahi.
Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
27 Methuselah chu kum jako le kumsom gup le kum ko ahing in hichun ama ahinkho abeitai.
Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
28 Hichun Lamech chu kum jakhat le kum som get le kumni alhinin chapa khat ahing in,
Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
29 Ama min chu Noah asah in hitin aseiye, “Pathen in agaosapsa gim genthei thoh'a ikhut uva i-tohgim nau hiche leiset'a kona ama hin eitha-ol sah ding'u ahi,”ati.
Nadjene mu ime Noa, govoreći: “Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.”
30 Noah pen jou chun, Lamech chu kum ja nga le kum somko le kum nga ahing in hijou chun cha pasal le numei tamtah ahing na laiyin ahi.
Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
31 Lamech chu kum jasagi le kum som sagi le kum sagi ahing in, hichun aleiset hinkho abeitai.
Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
32 Noah chu kum ja nga alhin'in, ama chu Shem, Ham, chule Japheth ahing in ahi.
Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.

< Semtilbu 5 >