< Ezra 2 >

1 Mihem hijatpi hi gamsung mi sohchanna a konna hung kinungle kit ho chu ahiuvin, amahohi Babylon lengpa Nebuchadnezzar kitipan sohchang dinga anakai mangho chu ahiuve, abonchauvin amahohi Judah gamsunga Jerusalem khopi lamma ahung kile uvin ama ama khosung cheh a akile kit taovin ahi.
Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
2 Miho chu Zeubbabel leh Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum chule Ba’anah lamkai nan ahung kitol uvin ahi. Israel mite amijat mong mong chu;
— улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
3 Parosh chate mihem sangnile jakhat toh som sagi le ni ahiuvin,
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
4 Saphatiah chate chu mihem jathum toh som sagi le ni ahiuve.
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
5 Arah chate chu jasagi le somsagile nga ahiuve.
Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
6 Pahath’moab chapa teni Jeshua le Joab chate chu sangni le jaget toh somleni ahiuvin ahi.
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
7 Elam chate chu sangkhat le jani toh som nga le li ahiuve.
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
8 Zattu chate chu jako le somli le nga ahiuve
Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
9 Zaccai chae chu jasagi le somgup alhing uvin ahi.
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
10 Bani chate chu jagup le somli le ni ahiuve.
Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
11 Bebai chate chu jagup le somni le thum ahiuve.
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
12 Azgad chate chu sangkhat le ja it oh somni le ni alhing uvin ahi.
Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
13 Adoni’kam chate chu jagup le somgup le gup ahiuve.
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
14 Big’vai chate chu sangni le somnga le gup ahiuve.
Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
15 Adin chate chu ail le som nga le li ahiuve.
Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
16 Ater chate chu Hezeki’ah chate chengse ahiuvin, mihem somko le get bou ahiuvin ahi.
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
17 Be’zai chate chu jathum le somni le thum ahiuve.
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
18 Jorah chate chu jakhat le somle ni ahiuve.
Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
19 Hashum chate chu jani le somni le thum ahiuve.
Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
20 Gibbar chate chu somko le nga bou ahiuve.
Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
21 Bethlehem chate chu jakhat le somni le thum ahiuve.
Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
22 Neto’phah mite chu somnga le gup ahiuve.
Нитофалиқлар әллик алтә киши;
23 Anathoth mite chu jakhat le somni le get ahiuve.
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
24 Beth-azmaveth chate chu somli le ni ahiuve.
Азмавәтликләр қириқ икки киши;
25 Kiriath-jearim chate chu Kephi’rah le Beeroth chate ahiuvin, mihem jasagi le somli le thum alhing uve.
Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
26 Ramah le Geba chate chu jagup le somni le khat ahiuve.
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
27 Micmash mite chu jakhat le somni le ni ma ahiuve.
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
28 Bethal mite leh Ai mite chu jani le somni le thum ahiuve.
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
29 Nebo gam mite chu somnga le ni ahiuve.
Неболиқлар әллик икки киши;
30 Magbish gam mite chu jakhat le somnga le gup ahiuve.
Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
31 Elam gam mite jong chu sangkhat le jani toh, somnga le li ahiuve.
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
32 Harim gam mite chu jathum le somni ahiuve.
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
33 Lod, Hadid le Ono gam mite chu mihem jasagi le somni le nga ahiuve.
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
34 Jericho gam mite chu jathum le somli le nga ahiuve.
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
35 Sena’ah gam mite chu sangthum le jagup toh somthum alhing uvin ahi.
Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
36 Thempu ho chu ahile: Jedai’ah insung mite chu Jeshua insungmite abonchauvin mihem jako le somsagi le thum ahiuve.
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
37 Immer insung mite chu sangkhat le somnga le ni ahiuve.
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
38 Pashhur insung mite chu sangkhat le jani toh, somli le sagi alhing uve.
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
39 Harim insung mite chu sangkhat le somle sagi ahiuve.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
40 Levite sohchanna a kona hung kile chengse chu Jeshua le Kadmi-el (Hodaviah insung mi) chu somsagi le li ahiuve.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
41 Lathem Asaph Insung mite hochu jakhat le somni le get ahiuve.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
42 Kelkot ngah’ a pang Shallum chate leh Ater chate, Talmon chate, Akkub chate, Hatita chate, chuleh Sho’bai chate abon chaovin jakhat le somthum le ko alhing uvin ahi.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
43 Houin lhacha a pangho chu: Ziha chate, Hasu’pha chate, Tabba’oth chate,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
44 Keros chate, Si’aha chate, Padon chate,
Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
45 Lebanah chate, Hag’abah chate, Akkub chate,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
46 Hagab chate, Shamlai chate, Hanan chate,
Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
47 Giddel chate, Gahar chate, Re-ai’ah chate,
Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
48 Rezin chate, Neko’da chate, Gazzam chate,
Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
49 Uzza chate, Pase’ah chate, Besai chate,
Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
50 Asnah chate, Meu’nim chate, Nephusim chate,
Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
51 Bakbuk chate, Haku’pha chate, Harhur chate,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
52 Bazluth chate, Mehi’da chate, Harsha chate,
Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
53 Barkos chate, Sis’era chate, Temah chate,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
54 Nezi’ah chate chule Hati’pha chate ahiuve
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
55 Solomon lhacha a pang ho chilhah ho chu: So’tai chate, Hasso’phereth chate, Peru’da chate,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
56 Ja’alah chate, Darkon chate, Giddel chate,
Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
57 Shephati’ah chate, Hattil chate, Pokereth-hezzebaim chate chule Ami chate ahiuve
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
58 Houin lhacha a pang ho le Solomon sohte alhacha chengse chu mi jathumle som ko le ni alhing uvin ahi.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
59 Israel mi hiuvam hilou hiuvam kihetoh jou talou, chulecamahon jong apu apau insung lhah a aki khailhah nau kichen tah a seitheilou hochu anoiya chengse hi Tel-me’lah a hung kon, Tel-har’shaa konna hung, Kerub a konna hung, Addan akonna hung, chule Immer a konna Judah gam a kile dia hung ahiuve.
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
60 Ama ho chu Delai’ah chate, Tobi’ah chate, Neko’da chate ahiuvin, abonin jagup le somnga le ni alhing uve.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
61 Chujongle thempu thum insung mi akile lah jao hochu – Habai’ah, Hakkoz chule Barzil’lai ho chu ahiuve. (Barzillai hin Gilead mi Barzillai kitipa chanu ho khat aki chen pi jeh a amin hiche Barzil’laiya konna hi Barzil’lai akisah ahi.)
каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
62 Mi hijat chun phunggui thusim kijihna ah chun aminu akihol’uvin, ahinlah amin’u akimudoh jou pouvin; hijeh chun amaho hi aboh-in akikoiyin thempu ho lah a konin aladoh tauve.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
63 Gam vaipo a pang pan jong thilto theng chungnung chu aneh theilou na diuvin ajah uva aseipeh tai, thempu khat’ in Urim le Thummin aman a phun asan masang a aneh theilou diuvin ahil tan ahi.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
64 Sohchang a hungkile mihem pumpi chu abonchauvin mihem sangsom li le sangni toh, ja thumle som gup alhing uvin ahi;
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
65 Hiche hi asohteu pasal numei kisimtha lou lai ahi, asohteu chu sang sagi le ja thum toh, som thumle sagi ahiuvin; alah-uva hin lathem cheh pasal le numei ja ni aumin ahi.
буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
66 Amahon sakol jasagi le somthum le gup, asakolpol jong ja ni le som li le nga;
Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
67 Sa-ngong sao jong ja li le som thumle nga, sangan te jong sang gup le ja sagi toh chule som ni, amaho toh kilhon tha ding in akipuijun ahi.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
68 Jerusalem khopia Pakai houin ahung lhun phat’uvin phung sunga upa phabep’in jong Pathen houin chu akisah na mun mama’a sahdoh kittei na din deichom’a thanop’a thilto abol tauvin ahi.
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
69 Amaho hin ato jou khamcheh-in natohna dingin, thilkholna insunga atohdoh-uvin ahileh sana daric sang somgup le sangkhat toh, dangka mina sang-nga alhingin, thempuho kivonna ding ponsil jakhat toh atohdoh un ahi.
Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
70 Thempuho leh Leviho, chule mipi phabep jong Jerusalem khopi sung dunga aching uvin ahi. Lathemho leh kelkotngah apang ho, houin lhacha ho vang chu ama ama khosung cheh a achenguvin, chuleh Israel mipumpi jong akho akhouva akichen soh kei taovin ahi.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.

< Ezra 2 >