< Ezra 2 >

1 Mihem hijatpi hi gamsung mi sohchanna a konna hung kinungle kit ho chu ahiuvin, amahohi Babylon lengpa Nebuchadnezzar kitipan sohchang dinga anakai mangho chu ahiuve, abonchauvin amahohi Judah gamsunga Jerusalem khopi lamma ahung kile uvin ama ama khosung cheh a akile kit taovin ahi.
Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iuda, unusquisque in civitatem suam.
2 Miho chu Zeubbabel leh Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum chule Ba’anah lamkai nan ahung kitol uvin ahi. Israel mite amijat mong mong chu;
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
3 Parosh chate mihem sangnile jakhat toh som sagi le ni ahiuvin,
Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
4 Saphatiah chate chu mihem jathum toh som sagi le ni ahiuve.
Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
5 Arah chate chu jasagi le somsagile nga ahiuve.
Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
6 Pahath’moab chapa teni Jeshua le Joab chate chu sangni le jaget toh somleni ahiuvin ahi.
Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
7 Elam chate chu sangkhat le jani toh som nga le li ahiuve.
Filii Aelam mille ducenti quinquagintaquattuor.
8 Zattu chate chu jako le somli le nga ahiuve
Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
9 Zaccai chae chu jasagi le somgup alhing uvin ahi.
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 Bani chate chu jagup le somli le ni ahiuve.
Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
11 Bebai chate chu jagup le somni le thum ahiuve.
Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
12 Azgad chate chu sangkhat le ja it oh somni le ni alhing uvin ahi.
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 Adoni’kam chate chu jagup le somgup le gup ahiuve.
Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
14 Big’vai chate chu sangni le somnga le gup ahiuve.
Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
15 Adin chate chu ail le som nga le li ahiuve.
Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
16 Ater chate chu Hezeki’ah chate chengse ahiuvin, mihem somko le get bou ahiuvin ahi.
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
17 Be’zai chate chu jathum le somni le thum ahiuve.
Filii Besai, trecenti vigintitres.
18 Jorah chate chu jakhat le somle ni ahiuve.
Filii Iora, centum duodecim.
19 Hashum chate chu jani le somni le thum ahiuve.
Filii Hasum, ducenti vigintitres.
20 Gibbar chate chu somko le nga bou ahiuve.
Filii Gebbar, nonagintaquinque.
21 Bethlehem chate chu jakhat le somni le thum ahiuve.
Filii Bethlehem, centum vigintitres.
22 Neto’phah mite chu somnga le gup ahiuve.
Viri Netupha, quinquagintasex.
23 Anathoth mite chu jakhat le somni le get ahiuve.
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
24 Beth-azmaveth chate chu somli le ni ahiuve.
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 Kiriath-jearim chate chu Kephi’rah le Beeroth chate ahiuvin, mihem jasagi le somli le thum alhing uve.
Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
26 Ramah le Geba chate chu jagup le somni le khat ahiuve.
Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
27 Micmash mite chu jakhat le somni le ni ma ahiuve.
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 Bethal mite leh Ai mite chu jani le somni le thum ahiuve.
Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
29 Nebo gam mite chu somnga le ni ahiuve.
Filii Nebo, quinquagintaduo.
30 Magbish gam mite chu jakhat le somnga le gup ahiuve.
Filii Megbis, centum quinquagintasex.
31 Elam gam mite jong chu sangkhat le jani toh, somnga le li ahiuve.
Filii Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
32 Harim gam mite chu jathum le somni ahiuve.
Filii Harim, trecenti viginti.
33 Lod, Hadid le Ono gam mite chu mihem jasagi le somni le nga ahiuve.
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
34 Jericho gam mite chu jathum le somli le nga ahiuve.
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
35 Sena’ah gam mite chu sangthum le jagup toh somthum alhing uvin ahi.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Thempu ho chu ahile: Jedai’ah insung mite chu Jeshua insungmite abonchauvin mihem jako le somsagi le thum ahiuve.
Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
37 Immer insung mite chu sangkhat le somnga le ni ahiuve.
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
38 Pashhur insung mite chu sangkhat le jani toh, somli le sagi alhing uve.
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 Harim insung mite chu sangkhat le somle sagi ahiuve.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 Levite sohchanna a kona hung kile chengse chu Jeshua le Kadmi-el (Hodaviah insung mi) chu somsagi le li ahiuve.
Levitae: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviae septuagintaquattuor.
41 Lathem Asaph Insung mite hochu jakhat le somni le get ahiuve.
Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
42 Kelkot ngah’ a pang Shallum chate leh Ater chate, Talmon chate, Akkub chate, Hatita chate, chuleh Sho’bai chate abon chaovin jakhat le somthum le ko alhing uvin ahi.
Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
43 Houin lhacha a pangho chu: Ziha chate, Hasu’pha chate, Tabba’oth chate,
Nathinaei: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 Keros chate, Si’aha chate, Padon chate,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 Lebanah chate, Hag’abah chate, Akkub chate,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 Hagab chate, Shamlai chate, Hanan chate,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 Giddel chate, Gahar chate, Re-ai’ah chate,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 Rezin chate, Neko’da chate, Gazzam chate,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 Uzza chate, Pase’ah chate, Besai chate,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 Asnah chate, Meu’nim chate, Nephusim chate,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 Bakbuk chate, Haku’pha chate, Harhur chate,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 Bazluth chate, Mehi’da chate, Harsha chate,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 Barkos chate, Sis’era chate, Temah chate,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 Nezi’ah chate chule Hati’pha chate ahiuve
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Solomon lhacha a pang ho chilhah ho chu: So’tai chate, Hasso’phereth chate, Peru’da chate,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 Ja’alah chate, Darkon chate, Giddel chate,
filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
57 Shephati’ah chate, Hattil chate, Pokereth-hezzebaim chate chule Ami chate ahiuve
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
58 Houin lhacha a pang ho le Solomon sohte alhacha chengse chu mi jathumle som ko le ni alhing uvin ahi.
omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
59 Israel mi hiuvam hilou hiuvam kihetoh jou talou, chulecamahon jong apu apau insung lhah a aki khailhah nau kichen tah a seitheilou hochu anoiya chengse hi Tel-me’lah a hung kon, Tel-har’shaa konna hung, Kerub a konna hung, Addan akonna hung, chule Immer a konna Judah gam a kile dia hung ahiuve.
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
60 Ama ho chu Delai’ah chate, Tobi’ah chate, Neko’da chate ahiuvin, abonin jagup le somnga le ni alhing uve.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
61 Chujongle thempu thum insung mi akile lah jao hochu – Habai’ah, Hakkoz chule Barzil’lai ho chu ahiuve. (Barzillai hin Gilead mi Barzillai kitipa chanu ho khat aki chen pi jeh a amin hiche Barzil’laiya konna hi Barzil’lai akisah ahi.)
Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Mi hijat chun phunggui thusim kijihna ah chun aminu akihol’uvin, ahinlah amin’u akimudoh jou pouvin; hijeh chun amaho hi aboh-in akikoiyin thempu ho lah a konin aladoh tauve.
hi quaesierunt scripturam genealogiae suae, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
63 Gam vaipo a pang pan jong thilto theng chungnung chu aneh theilou na diuvin ajah uva aseipeh tai, thempu khat’ in Urim le Thummin aman a phun asan masang a aneh theilou diuvin ahil tan ahi.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Sohchang a hungkile mihem pumpi chu abonchauvin mihem sangsom li le sangni toh, ja thumle som gup alhing uvin ahi;
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 Hiche hi asohteu pasal numei kisimtha lou lai ahi, asohteu chu sang sagi le ja thum toh, som thumle sagi ahiuvin; alah-uva hin lathem cheh pasal le numei ja ni aumin ahi.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
66 Amahon sakol jasagi le somthum le gup, asakolpol jong ja ni le som li le nga;
Equi eorum sexcenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
67 Sa-ngong sao jong ja li le som thumle nga, sangan te jong sang gup le ja sagi toh chule som ni, amaho toh kilhon tha ding in akipuijun ahi.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Jerusalem khopia Pakai houin ahung lhun phat’uvin phung sunga upa phabep’in jong Pathen houin chu akisah na mun mama’a sahdoh kittei na din deichom’a thanop’a thilto abol tauvin ahi.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
69 Amaho hin ato jou khamcheh-in natohna dingin, thilkholna insunga atohdoh-uvin ahileh sana daric sang somgup le sangkhat toh, dangka mina sang-nga alhingin, thempuho kivonna ding ponsil jakhat toh atohdoh un ahi.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos quadraginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Thempuho leh Leviho, chule mipi phabep jong Jerusalem khopi sung dunga aching uvin ahi. Lathemho leh kelkotngah apang ho, houin lhacha ho vang chu ama ama khosung cheh a achenguvin, chuleh Israel mipumpi jong akho akhouva akichen soh kei taovin ahi.
Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitae, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinaei in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.

< Ezra 2 >