< Esther 10 >

1 Xerxes lengpa hin ama gamsung pumpi keo hilouva twikhanglen pang mun gamlatah a jong kai analah ahi.
Et le roi Assuérus imposa un tribut sur le pays et sur les îles de la mer.
2 Ama tohdoh thupitah tah hole, aman ana tunlet Mordecai nasatna hohi Media le Persia lengte thusimbu’a kijihlut’a ahi.
Et tous les actes de sa puissance et de sa force, et la déclaration de la grandeur de Mardochée, comment le roi l’éleva, ne sont-ils pas écrits dans le livre des chroniques des rois de Médie et de Perse?
3 Judate mi Mordecai hi Xerxes lengpa bantah a thanei in apangin ahi. Amahi Judate te lah a mithupitah ahung hin chuleh jana sangtah anapeuvin ahi, ajehchu aman amite dingin thilpha anatong jingin chuleh khang nunungho changeija aphatna diuvin thu anaseijin ahi.
Car Mardochée, le Juif, fut le second après le roi Assuérus, et il fut grand parmi les Juifs et agréable à la multitude de ses frères, cherchant le bien de son peuple et parlant pour la paix de toute sa race.

< Esther 10 >