< 2 Peter 1 >
1 Hiche lekhathot hi Yeshua Christa soh le solchah, Simon Peter a kon ahi. Keiman tahsan manlu tah kanei khompi ho henga kahin jih ahi. Hiche tahsan hi thutandih le pha nahin peuva eihuhhing uva le IPathenu Yeshua Christa jal jeh ahi.
१शमौन पतरस की और से जो यीशु मसीह का दास और प्रेरित है, उन लोगों के नाम जिन्होंने हमारे परमेश्वर और उद्धारकर्ता यीशु मसीह की धार्मिकता से हमारे जैसा बहुमूल्य विश्वास प्राप्त किया है।
2 Nanghon Pathen le IPakaiyu Yeshua nahet nau lama nakhantouna dingun Pathen in nangho lungset le cham-lungmon napeh be jingu hen.
२परमेश्वर के और हमारे प्रभु यीशु की पहचान के द्वारा अनुग्रह और शान्ति तुम में बहुतायत से बढ़ती जाए।
3 Aman Pathena kona thahatna anei jal'in, Pathen ngaisahna hinkho iman theina dinguvin Aman ingaichat jouseu eipetauve. Ama dinga eikoupau hin Ama hetna ineiyuva kona Aloupina kidangtah le ahoipen hina jal'a eihon hicheho jouse hi ikisanu ahi.
३क्योंकि उसके ईश्वरीय सामर्थ्य ने सब कुछ जो जीवन और भक्ति से सम्बंध रखता है, हमें उसी की पहचान के द्वारा दिया है, जिसने हमें अपनी ही महिमा और सद्गुण के अनुसार बुलाया है।
4 Chule aloupina le ahoipen hina jal'in Aman thutep lentah le manlutah eipetauve. Hiche athutep ho hi Pathen ahina a chan neikhompina le mihem lung ngaichat vannoi kisuhbohna a kona onthol theina ahi.
४जिनके द्वारा उसने हमें बहुमूल्य और बहुत ही बड़ी प्रतिज्ञाएँ दी हैं ताकि इनके द्वारा तुम उस सड़ाहट से छूटकर जो संसार में बुरी अभिलाषाओं से होती है, ईश्वरीय स्वभाव के सहभागी हो जाओ।
5 Hicheho jouse jal hin, Pathen thutep ho channa dingin kihabol un, natahsan nau chu umchanhoi pendoh nan neiyun, chule umchanhoi penna chun hetna,
५और इसी कारण तुम सब प्रकार का यत्न करके, अपने विश्वास पर सद्गुण, और सद्गुण पर समझ,
6 chule hetna chun chang kitim themna, chule chang kitim themna chun thohhatna chule thohhatna chun Pathen ngaisahna,
६और समझ पर संयम, और संयम पर धीरज, और धीरज पर भक्ति,
7 chule Pathen ngaisahna chun sopi hina a kigelkhoh tona a amichang cheh ngailutna sodoh hen.
७और भक्ति पर भाईचारे की प्रीति, और भाईचारे की प्रीति पर प्रेम बढ़ाते जाओ।
8 Hitia nakhan toube cheh nauva chu, IPakaiyu Yeshua Christa hetna a chu gasoa chule phatchomna nanei dingu ahi.
८क्योंकि यदि ये बातें तुम में वर्तमान रहें, और बढ़ती जाएँ, तो तुम्हें हमारे प्रभु यीशु मसीह की पहचान में निकम्मे और निष्फल न होने देंगी।
9 Hinlah hichea khantouna neilou ho chun chomcha ding bou amuu ahilouleh mitchouva, amaho achonsetnau masaa kona chu kisilngima ahiu asuhmil jiu ahitai.
९क्योंकि जिसमें ये बातें नहीं, वह अंधा है, और धुन्धला देखता है, और अपने पूर्वकाली पापों से धुलकर शुद्ध होने को भूल बैठा है।
10 Hitichun sopi deitahte, nanghon Pathen in nakouvu adeilhenna a chu najaovu ahi photchennan, kiseh in tonggimun. Hiche hohi bolleu chun, nangho nalhah manglou hel diu ahi.
१०इस कारण हे भाइयों, अपने बुलाए जाने, और चुन लिये जाने को सिद्ध करने का भली भाँति यत्न करते जाओ, क्योंकि यदि ऐसा करोगे, तो कभी भी ठोकर न खाओगे;
11 Chutengleh Pathen in IPakaiyu le Huhhingpu Yeshua Christa tonsot Lenggama luttheina dia phalna namu dingu ahitai. (aiōnios )
११वरन् इस रीति से तुम हमारे प्रभु और उद्धारकर्ता यीशु मसीह के अनन्त राज्य में बड़े आदर के साथ प्रवेश करने पाओगे। (aiōnios )
12 Hiche jeh'a chu, hiche ho thudol hi keiman avel a kageldoh sahkit jing ding nahiuve-nangho hichu nahetsau le hiche thutah nakihil sauva chu nadin det u ahitai.
१२इसलिए यद्यपि तुम ये बातें जानते हो, और जो सत्य वचन तुम्हें मिला है, उसमें बने रहते हो, तो भी मैं तुम्हें इन बातों की सुधि दिलाने को सर्वदा तैयार रहूँगा।
13 Chule hichebou hi adih chu ahin, keiman kahinlai sunga kavel geldoh sah jing ding nahiuve.
१३और मैं यह अपने लिये उचित समझता हूँ, कि जब तक मैं इस डेरे में हूँ, तब तक तुम्हें सुधि दिलाकर उभारता रहूँ।
14 Ajeh chu, IPakaiyu Yeshua Christa chun hiche leiset hinkho hi kadalhah vahding ahitai ti eiseipeh ahitai.
१४क्योंकि यह जानता हूँ, कि मसीह के वचन के अनुसार मेरे डेरे के गिराए जाने का समय शीघ्र आनेवाला है, जैसा कि हमारे प्रभु यीशु मसीह ने मुझ पर प्रकट किया है।
15 Hitia hi keima kache nung jong leh hiche hohi nana geldoh jingna dinguva keima kiseh tah a pang jing ding kahi.
१५इसलिए मैं ऐसा यत्न करूँगा, कि मेरे संसार से जाने के बाद तुम इन सब बातों को सर्वदा स्मरण कर सको।
16 Ajeh chu keihon IPakaiyu Yeshua Christa thaneitah a ahung thudol nangho kaseipeh u chun semthu thusim seiya kanahi pouve. Keihon aloupina gunchena bulhingset kamit tah uva kana mu u chun,
१६क्योंकि जब हमने तुम्हें अपने प्रभु यीशु मसीह की सामर्थ्य का, और आगमन का समाचार दिया था तो वह चतुराई से गढ़ी हुई कहानियों का अनुकरण नहीं किया था वरन् हमने आप ही उसके प्रताप को देखा था।
17 Pa Pathena kona jana le loupina Aman anamu ahitai. Pathen loupi thaneinaa aw chun ajah a, “Hiche hi keiman kangailut tah, kipana sangtah eipea ka Chapa ahi,” ati.
१७कि उसने परमेश्वर पिता से आदर, और महिमा पाई जब उस प्रतापमय महिमा में से यह वाणी आई “यह मेरा प्रिय पुत्र है, जिससे मैं प्रसन्न हूँ।”
18 Keihotah in Amatoh moltheng chunga kaumpet'un vana kon in hiche aw chu kajauvin ahi.
१८और जब हम उसके साथ पवित्र पहाड़ पर थे, तो स्वर्ग से यही वाणी आते सुनी।
19 Hiche hetchetna neijal hin, keihon themgao ho thupoh kaseiphongu hi kakihason chehna theiyu aumin ahi. Amahon ajih u thudol hi phatah a vetsuina naneiyu angaiye, ajeh chu athuseiyu hi muthimlah a meivah kidevah tobanga, kho ahungvah lhah kahsea, chule Christa Jing Valpa chu nalung sunguva kona ahung vahdoh kahsea ding ahi.
१९और हमारे पास जो भविष्यद्वक्ताओं का वचन है, वह इस घटना से दृढ़ ठहरा है और तुम यह अच्छा करते हो, कि जो यह समझकर उस पर ध्यान करते हो, कि वह एक दीया है, जो अंधियारे स्थान में उस समय तक प्रकाश देता रहता है जब तक कि पौ न फटे, और भोर का तारा तुम्हारे हृदयों में न चमक उठे।
20 Hicheho jouse chunga hin, Pathen Lekhabua themgao thusei dohho hi themgao ama hetna lungthima hungpeng ahipoi, ti nahetdoh'u ngai ahi.
२०पर पहले यह जान लो कि पवित्रशास्त्र की कोई भी भविष्यद्वाणी किसी की अपने ही विचारधारा के आधार पर पूर्ण नहीं होती।
21 Ahilouleh mihem lung gela kona jong ahipoi, chuche themgao ho chu Lhagao Thengin athunun uva, chule amahon Pathena kona aseidoh u ahi.
२१क्योंकि कोई भी भविष्यद्वाणी मनुष्य की इच्छा से कभी नहीं हुई पर भक्त जन पवित्र आत्मा के द्वारा उभारे जाकर परमेश्वर की ओर से बोलते थे।