< 1 Timothy 6 >
1 Sohhon Pathen min leh athuhil taiponga aumsah louna dinguvin a Pakai teu ginleh jabolna lhingset apehjing diu angaiye.
Hayaan ang lahat ng nasa ilalim ng pamatok ng pagiging mga alipin na kilalanin nila ang kanilang mga amo ng karapat-dapat sa buong paggalang. Dapat nilang gawin ito upang ang pangalan ng Diyos at ang katuruan ay hindi malapastangan.
2 Chuleh apakai teu chu tahsan chate anahi khah jongleh sopi ahijeh chun nahsahmon boldau hen, chusang chun hajencheh joh uhen, ajeh chu anatoh-u phatchompi hochu angailut u tahsan chate mama ahiuve. Timothy, hiche thuhi hilin, anitchehna diuvin tilkhouvin.
Ang mga alipin na may among mananampalataya ay huwag silang lapastanganin dahil sila ay magkapatid. Sa halip, sila ay dapat paglingkurang mabuti. Sapagkat ang mga amo na natutulungan nila sa kanilang gawain ay mga mananampalataya at minamahal. Ituro mo at ipahayag ang mga bagay na ito.
3 Mi phabep in kathuhilu hi ana khel maitheiyu ahi, ahinla hichehi Pakai Yeshua Christa thuhil phachomtah chu ahi. Hiche thuhil hin Pathen deilam hinkho akhantousah ahi.
Kung mayroong magtuturo ng kakaiba at hindi tinanggap ang ating tapat na tagubilin, na ang mga Salita ng ating Panginoong Jesu-Cristo. Kung hindi nila tanggapin ang katuruan na nagdadala sa pagiging maka-diyos.
4 Koitobang khat in hicheto kitohlouva thuhil aumleh amachu thuhila nunglou chule hetna lhasama ahi. Hitobang michun hiche thudih hi aheimanggot ahi. Hichehin kinel bautamna asodohsah jia achaina chu kimitthipna, kibungkhen, kidemto, chuleh kiginmoto phaloutah asodohsah ji ahi.
Ang taong ito ay mapagmataas at walang nalalaman. Sa halip, sakit na niya ang manuligsa at makipagtalo tungkol sa mga salita. Ang mga salitang ito ay humahantong sa pagkainggit, pagtatalo, mga insulto, mga masamang akala, at
5 Hitobang hohin phat tinin thilphalou asodohsah jin ahi. Alungthim'u asuboh un thutah anungsun tauvin ahi. Hitobang miho ding in Pathen lama lunglut dana aumu hi tahsa lama haodohna ding tohgonbep ahijin ahi.
patuloy na pag-aawayan sa pagitan ng mga taong baluktot ang mga pag-iisip. Tumalikod sila sa katotohanan. Iniisip nila na ang pagiging maka-diyos ay isang paraan upang yumaman.”
6 Ahinlah Pathen ngaisahnatoh kilhon'a lungnachim hinkho hi haona tahbeh ahi.
Ngayon ang pagiging maka-diyos na may kapanatagan ay may malaking pakinabang.
7 Atahbeh-in, eihon leiset a hin ima ihinpolut pouvin, chuleh idalhah tenguleh ima ipohdoh diu aumpon ahi.
Sapagkat wala tayong dinalang anuman dito sa mundo. wala rin tayong madadala na anumang bagay.
8 Hijehchun eihon neh le von ineiyuleh ilunglhai jeng diu angaiye.
Sa halip, masiyahan tayo sa pagkain at pananamit.
9 Ahinlah ahaodoh nom loihohi lhepna ah alhajiuve chuleh ngolhoitah le hamset umtah ngaichat hohin manthahna-a alehlutji bep in ahi.
Ngayon sa mga gustong yumaman mahuhulog sila sa tukso, sa isang bitag. Sila ay mahuhulog sa kamangmangan at masamang pagnanasa, at sa anumang sisira at wawasak sa mga tao.
10 Ajehchu sum ngaichatna hi thilphalou jouse hung konna ahi, chuleh sum ngaichatna hin miphabep tahsan dihtah a konin alamvaisah-in lunggimna tamtah-in amaho asuhnatlo ji bep in ahi.
Sapagkat ang pag-ibig sa pera ay ugat ng lahat ng uri ng kasamaan. Ang ilang mga taong nagnais nito ay nailigaw sa kanilang pananampalataya at tinutusok nila ang kanilang sarili nang labis na kapighatian.
11 Ahinlah Timothy nangma vang Pathen mi nahijeh in hiche thilse hoa kon in jammangin lang lungnengtah le thohhatna neitah-in ngailutna le tahsanna neipumin Pathen deilam le chonphatna del in.
Ngunit ikaw, na lingkod ng Diyos, layuan mo ang mga bagay na ito. Sikapin mo ang katuwiran, pagiging maka-diyos, katapatan, pag-ibig, pagtitiis, at kahinahunan,
12 Tahsan dihtah chuna-in galsat phachu sat'in. Pathen in nakouna tonsot hinkemlou chu tuhchah in, hichu ahetoh mitamtah masanga phatah a naphondoh ahitai. (aiōnios )
Lumaban ka ng mabuting pakikipaglaban sa pananampalataya. Panghawakan mo ang buhay na walang hanggan kung saan ka tinawag. Tungkol dito nagpatotoo ka sa harap ng maraming mga saksi kung ano ang mabuti. (aiōnios )
13 Mihem hinkho pea Pathen angsungleh Pontius Pilate masanga hettohsahna phatah pea Yeshua Christa angsunga hiche thupeh hi kapeh nahi.
Ibinibigay ko sa iyo ang utos na ito sa harap ng Diyos, na siyang dahilan nang lahat ng bagay para mabuhay, at sa harapan ni Cristo-Jesus, na siyang nagsabi ng katotohanan kay Poncio Pilato:
14 Tohdinga nakipe chu bulhingset in tongin, chutileh tuapat le Pakai Yeshua hungkit kah in koimachan themmo nachanponte.
ingatan mong mabuti ang mga kautusan, ng walang kapintasan, hanggang sa pagpapakita ng ating Panginoong Jesu- Cristo.
15 Lengho Lengle Pakaiho Pakai anunnom leh hat chungnung Pathen amabou chun Christa chu aphatcha vana kona ahin kilahdohsah ding ahi.
Ipapahayag ng Diyos ang kaniyang pagpapakita sa tamang panahon—ang Diyos, ang Pinagpala, ang nag-iisang kapangyarihan, ang Hari na siyang naghahari, ang Panginoong namumuno.
16 Amabou hi thithei louna hinna nei ahin aumna chu vahbehseh-a koimachan aphah theilou, mihem mit in amuphahlou ding ahi. Loupina le thaneina jouse atonsot tonsot'in Amaa hijing tahen! Amen. (aiōnios )
Siya lamang ang walang kamatayan at nananahan sa hindi malapitang liwanag. Walang sinumang tao na nakakita sa kaniya o kaya ay may kakayahang makita siya. Sa kaniya ang karangalan at walang hanggang kapangyarihan. Amen. (aiōnios )
17 Hiche leiset a haosaho chu akiletsah louna diuleh kisonpi thei hilou asum u chu kisonna a aneilouna diuvin hilchah in. Ingaichat hou ning lhingset'a eipeuva Pathen joh kisonnan neiyuhen. (aiōn )
Sabihin mo sa mayayaman sa mundong ito na huwag magmataas, at huwag umasa sa kayamanan, na walang katiyakan. Sa halip, dapat silang umasa sa Diyos. Na nagkakaloob sa atin ng tunay na kayamanan upang ikagalak. (aiōn )
18 Asum u chu thilpha bolna a aman diuvin seipeh in. Thilpha bolna lama ninglhingu henlang alhasamho khotona hinneiyuhen. Chuleh midang koma phaldoh dingin phattin in kigosan umjing'u hen.
Sabihin mo sa kanila na gumawa ng mabuti, at magpakayaman sa mabubuting mga gawa, maging mapagbigay, at handang mamahagi.
19 Hitia chu abol uleh gou kikhol khonunga dinga akhombul phatah nei hidiu chutia chu hinna tahbeh chu atekhah thei dingu ahi.
Sa paraang iyan, sila ay mag-iipon para sa kanilang sarili ng mabuting pundasyon sa kung anong darating, upang makamit nila ang tunay na buhay.
20 Timothy, Pathen in nangansena chu kichintup in. Nadou hotoh Pathen deilou ngolhoi tah a kihoulimna ho, amahon chihna atiuva kon chun kiheimangin.
Timoteo, pangalagaan mo kung ano ang mga naibigay sa iyo. Umiwas ka sa mga walang kabuluhang mga usapan at mga pagtutuligsa na sinasabing maling kaalaman.
21 Mi phabep in hitobang ngolnaho chu ajui uvin tahsanna akonin alamvai tauve. Pathen mikhotona chun nabon un naumpiu hen.
May ibang mga tao na nagpapahayag ng mga bagay na ito kaya marami sa kanila ang nailihis sa pananampalataya. Sumasaiyo nawa ang biyaya.