< 1 Timothy 3 >

1 Hiche hi tahsanthei ding doltah'a kisei ahi. “Khattouvin Houbung Upa hi ding natoh anopleh amachun ja umtah panmun adei ahi.”
صَادِقَةٌ هِيَ ٱلْكَلِمَةُ: إِنِ ٱبْتَغَى أَحَدٌ ٱلْأُسْقُفِيَّةَ، فَيَشْتَهِي عَمَلًا صَالِحًا.١
2 Hijehchun Houbung Upa ding chu ja umtah nolnabei hinkho mang hiding ahi. Aji ang'a kitah ding, ama le ama kitimjoumi hiding, chingthei tah a hing hiding, chule minphat na nei hiding ahi. Jindot them chule mihilthem hiding ahi.
فَيَجِبُ أَنْ يَكُونَ ٱلْأُسْقُفُ: بِلَا لَوْمٍ، بَعْلَ ٱمْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ، صَاحِيًا، عَاقِلًا، مُحْتَشِمًا، مُضِيفًا لِلْغُرَبَاءِ، صَالِحًا لِلتَّعْلِيمِ،٢
3 Ama chu julopmi ahiloule agilou hilou ding ahi. Ama chu milungneng hiding, mitoh kinahat hilou ding, chule sum ngailu lou mi hiding ahi.
غَيْرَ مُدْمِنِ ٱلْخَمْرِ، وَلَا ضَرَّابٍ، وَلَا طَامِعٍ بِٱلرِّبْحِ ٱلْقَبِيحِ، بَلْ حَلِيمًا، غَيْرَ مُخَاصِمٍ، وَلَا مُحِبٍّ لِلْمَالِ،٣
4 A-insung kipohtupjou mi, achaten ajathei le athua nunsah joumi hiding ahi.
يُدَبِّرُ بَيْتَهُ حَسَنًا، لَهُ أَوْلَادٌ فِي ٱلْخُضُوعِ بِكُلِّ وَقَارٍ.٤
5 Ajehchu a-insung akivettup joulouleh Pathen houbung chu iti avettup jouding ham?
وَإِنَّمَا إِنْ كَانَ أَحَدٌ لَا يَعْرِفُ أَنْ يُدَبِّرَ بَيْتَهُ، فَكَيْفَ يَعْتَنِي بِكَنِيسَةِ ٱللهِ؟٥
6 Houbung Upa ding chu tahsanthah hilou ding ahi, ajeh chu hung kiletsah intin Diabolin asuhlhuh ding ahi.
غَيْرَ حَدِيثِ ٱلْإِيمَانِ لِئَلَّا يَتَصَلَّفَ فَيَسْقُطَ فِي دَيْنُونَةِ إِبْلِيسَ.٦
7 Chujong leh, pam a miho seiphat changmi hiding ahi, achuti louleh miseiset achanna-a kon chun Diabol thangkolah ohkhaget inte.
وَيَجِبُ أَيْضًا أَنْ تَكُونَ لَهُ شَهَادَةٌ حَسَنَةٌ مِنَ ٱلَّذِينَ هُمْ مِنْ خَارِجٍ، لِئَلَّا يَسْقُطَ فِي تَعْيِيرٍ وَفَخِّ إِبْلِيسَ.٧
8 Chutobang ma chun deacon panmun loding ho jong chu ja-um mi chuleh kitahna neimi hiding, ju'a lopmi hilou ding, sum a kitahlou mi hilou ding ahi.
كَذَلِكَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ٱلشَّمَامِسَةُ ذَوِي وَقَارٍ، لَا ذَوِي لِسَانَيْنِ، غَيْرَ مُولَعِينَ بِٱلْخَمْرِ ٱلْكَثِيرِ، وَلَا طَامِعِينَ بِٱلرِّبْحِ ٱلْقَبِيحِ،٨
9 Tahsan thugil tua kiphongdoh thudol'a kipeh theng nanei, chule lungthengsel a hing mi hidiu ahi.
وَلَهُمْ سِرُّ ٱلْإِيمَانِ بِضَمِيرٍ طَاهِرٍ.٩
10 Amahohi Deacon a akipansah masanga hoitah a kholchil masat ding, alhin uva ahileh Deacon panmun a pang ding ahiuve.
وَإِنَّمَا هَؤُلَاءِ أَيْضًا لِيُخْتَبَرُوا أَوَّلًا، ثُمَّ يَتَشَمَّسُوا إِنْ كَانُوا بِلَا لَوْمٍ.١٠
11 Hitobangma-a chu ajiteu jong ja um mi hiding, miseiset hat hilou ding, amale ama kitimjoumi hiding chuleh anatohna jousea jong kitahna neimi hiding ahiuve.
كَذَلِكَ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ ٱلنِّسَاءُ ذَوَاتِ وَقَارٍ، غَيْرَ ثَالِبَاتٍ، صَاحِيَاتٍ، أَمِينَاتٍ فِي كُلِّ شَيْءٍ.١١
12 Deacon ho chu jikhat neimi hiding chuleh achateu leh a-insung kivetsuijou mi hiding,
لِيَكُنِ ٱلشَّمَامِسَةُ كُلٌّ: بَعْلَ ٱمْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ، مُدَبِّرِينَ أَوْلَادَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ حَسَنًا،١٢
13 Deacon natohna a lolhingtah michun mipia kon a jana changdiu hichun Yeshua Christa atahsannau toh tahsan aumnau asuhpung ding ahi.
لِأَنَّ ٱلَّذِينَ تَشَمَّسُوا حَسَنًا، يَقْتَنُونَ لِأَنْفُسِهِمْ دَرَجَةً حَسَنَةً وَثِقَةً كَثِيرَةً فِي ٱلْإِيمَانِ ٱلَّذِي بِٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ.١٣
14 Nakom u hunglhunvah ding kinepna kanei jing vang'in tun hiche hohi kahin sun e.
هَذَا أَكْتُبُهُ إِلَيْكَ رَاجِيًا أَنْ آتِيَ إِلَيْكَ عَنْ قَرِيبٍ.١٤
15 Ijemtia keima kahunggei khah leh Pathen insung mite iti chondiu ham ti nahettheina dinga kati ahi. Hiche hi hingjing Pathen houbung ahin, hichu thutah kingapna khombul ahi.
وَلَكِنْ إِنْ كُنْتُ أُبْطِئُ، فَلِكَيْ تَعْلَمَ كَيْفَ يَجِبُ أَنْ تَتَصَرَّفَ فِي بَيْتِ ٱللهِ، ٱلَّذِي هُوَ كَنِيسَةُ ٱللهِ ٱلْحَيِّ، عَمُودُ ٱلْحَقِّ وَقَاعِدَتُهُ.١٥
16 Kinelna beihel in, hiche hi itahsan nauthugil loupitah chu ahi. Christa chu mihem a hung kilanga Lhagaovin atahlanga vantil hon amuu ahi. Ama thuhi chitin namtin lah-a akiphong jal in vannoi miten atahsan un chuleh loupitah in van ah lahtouvin aumtai.
وَبِٱلْإِجْمَاعِ عَظِيمٌ هُوَ سِرُّ ٱلتَّقْوَى: ٱللهُ ظَهَرَ فِي ٱلْجَسَدِ، تَبَرَّرَ فِي ٱلرُّوحِ، تَرَاءَى لِمَلَائِكَةٍ، كُرِزَ بِهِ بَيْنَ ٱلْأُمَمِ، أُومِنَ بِهِ فِي ٱلْعَالَمِ، رُفِعَ فِي ٱلْمَجْدِ.١٦

< 1 Timothy 3 >