< 1 Timothy 2 >

1 Amasapen in mijouse dinga tao dingin kangeh-un ahi. Pathen hepina achan theina dingun thum'un, chuleh amaho dingin thangvahna peuvin.
Admoesto-te pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões, e acções de graças por todos os homens;
2 Lengho leh thuneina muna umho dingin taovun, hitia chu Pathen jana neipuma lungmong tahle chamdel a hinkho imantheina diuvin.
Pelos reis, e por todos os que estão em eminencia, para que tenhamos uma vida quieta e socegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Ijeh-inem itileh hichu thilphatah eihuhhingpau Pathen lahthei doltah ahi.
Porque isto é bom, é agradavel diante de Deus nosso Salvador;
4 Aman mijouse hi huhhing'a aumtheina dingleh thutah hetna ahinneithei diu hi eideipeh u ahi.
O qual quer que todos os homens se salvem, e venham ao conhecimento da verdade.
5 Ajehchu Pathen khatseh leh mihemte kikah-a chamna eisempeh theiyuvah palai khatseh Yeshua Christa aumin ahi.
Porque ha um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Jesus Christo homem.
6 Aman mijouse dingin ahinna mangchan chamlhatna eichohdoh peh tauvin ahi. Hiche hi Pathen in vannoi mite aphatcha ahetsahnom chu ahi.
O qual se deu a si mesmo em preço de redempção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Chule hiche tahsan thu leh thutah thuhi chidang namdangte lah-a hilchen ding leh seiphong dinga keima hi solchah-a eikilhengdoh ahitai. Keiman kaseivalpoi thutah bou kasei ahi.
Para o que (digo a verdade em Christo, não minto) estou constituido prégador, e apostolo, e doutor dos gentios na fé e na verdade.
8 Pathen houkhomna mun jousea, mihon lunghanna le kinelbautam neilouva Pathen lama akhuttheng adop uva taona amandiu kadeiyin ahi.
Quero pois que os varões orem em todo o logar, levantando mãos sanctas, sem ira nem contenda.
9 Chuleh numei hohi adolbep chan kijemu henlang kiphalam khenchan umuhen. Akivondiu bepchan kivon u henlang, asampheh danuvah chingtheiyuhen, sana le dangka mantam ahilouleh thilman lutah kivona kilelahna neidauhen.
Que do mesmo modo as mulheres tambem se ataviem com traje honesto, com pudor e modestia, não com os cabellos encrespados, ou com oiro, ou perolas, ou vestidos preciosos,
10 Ajehchu Pathen ngaisah kahi ti numeiho chu achonphatnauvin kijemjoleu aphai.
Mas (como é decente para mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Numeihon kangkhencha leh ginggeh cha a um kithemchuh uhen.
A mulher aprenda em silencio, com toda a sujeição.
12 Numei hohi pasalho chunga thunei dingleh thuhil dingin thu kapepoi, thipkhen chan thu ngaileu kati.
Não permitto, porém, que a mulher ensine, nem use de auctoridade sobre o marido, mas que esteja em silencio.
13 Ajehchu Pathen in Adam asem masan chujouvin Eve asemin ahi.
Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Chuleh Satan in alheplhah chu Adam ahipon, numeinu joh chu ana lheplhah-a chonset hunglut ahi.
E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Ahinlah numeiho hi tahsannale ngailutna'a, thenna le chonnema aum jingleh achahin uva kona huhhing'a umding ahiuve.
Salvar-se-ha, porém, dando á luz filhos, se permanecer com modestia na fé, na caridade e na sanctificação.

< 1 Timothy 2 >