< 1 Peter 4 >

1 Hiti chu ahin, Christa chun tahsaa athoh gim tah jeh in, Ama a um lungput chu nanghon jong naneiyu angaiye, chule gimthoh dingin kigosan umun. Ajeh chu nanghon Christa jal a tahsa lama gim hesoh nathoh uva ahileh chonset chu najou tauve.
Christo igitur passo in carne, et vos eadem cogitatione armamini: quia qui passus est in carne, desiit a peccatis:
2 Nanghon nahinkhou aum chengse chu nangma ho lung ngaichatlam chu holtalouva, Pathen lunglam joh chu bol nomna nanei dingu ahitai.
ut jam non desideriis hominum, sed voluntati Dei, quod reliquum est in carne vivat temporis.
3 Nang hon chidang namdang nahilai uva chu Pathen ngaisahlouna lunggotlam nathanopnau, chonhoilou le tahsa lung ngaichat, kinopvahna le jukhamna chule motchon tothoa lamna, chule milim houna'a tijat jat um nanabol u chu aphaset ahitai.
Sufficit enim præteritum tempus ad voluntatem gentium consummandam his qui ambulaverunt in luxuriis, desideriis, vinolentiis, comessationibus, potationibus, et illicitis idolorum cultibus.
4 Amahon setna chu twisoh banga motchon le man thahna thei thil ho aboluva chu nathanoppi tahloujeh uva chu nana kivoppi hou chun adat mouva hitia chu naseiset u ahibouve.
In quo admirantur non concurrentibus vobis in eamdem luxuriæ confusionem, blasphemantes.
5 Hinlah geldoh un, amahon amitakip ahing le athiho chung thutan ding Pathen chu akimutopi diu ahi.
Qui reddent rationem ei qui paratus est judicare vivos et mortuos.
6 Hijeh a chu Kipana Thupha thu chu tua athiho henga kiseiphonga ahitai-hichu amaho midang jouse banga athi diu gonchaisa ahiuvin, tua hi amaho Pathen toa-i-tih a dinga lhagaova hing jing dinga gonsa ahitauve.
Propter hoc enim et mortuis evangelizatum est: ut judicentur quidem secundum homines in carne, vivant autem secundum Deum in spiritu.
7 Vannoi kichaina ding phat hung lhung pai ding ahitai. Hiti ahijeh chun lungdih tah pun chule tao jingna dingin limgeh chan umun.
Omnium autem finis appropinquavit. Estote itaque prudentes, et vigilate in orationibus.
8 Athupi penin, khat le khat kingailutna nangho khat in khat chunga neiyuvin, ajeh chu ngailut hin chonset tamtah akhun ahi.
Ante omnia autem, mutuam in vobismetipsis caritatem continuam habentes: quia caritas operit multitudinem peccatorum.
9 Nehding ngaicha ahilouleh umna ding hol a chu kipahtah in na-in'a lhunsah un.
Hospitales invicem sine murmuratione.
10 Pathen in nangho khat chang cheh hi lhagao thilpeh ho napeh cheh u ahi. Hichu khat le khat kijen nan mangun.
Unusquisque, sicut accepit gratiam, in alterutrum illam administrantes, sicut boni dispensatores multiformis gratiæ Dei.
11 Thusei theina lhagao thilpeh nakipe em? Chuti ahileh Pathen in nang koma thu asei bangtah in seijin. Midang kithopina thilpeh nachan em? Pathen in thahat le thaneina napeh chu panin bol'in. Chutileh nabol jouse chu Yeshua Christa jal in Pathen loupina hung hitheiyinte. Aimatih chanin loupina le thaneina jouse chu Ama a hi jing hen! Amen. (aiōn g165)
Si quis loquitur, quasi sermones Dei: si quis ministrat, tamquam ex virtute, quam administrat Deus: ut in omnibus honorificetur Deus per Jesum Christum: cui est gloria et imperium in sæcula sæculorum. Amen. (aiōn g165)
12 Deitah teho, nanghon patepna meikou banga hahsa nathoh u chu, thil nahet khahlou hel'u nato'u tobang'in datmo hih un.
Carissimi, nolite peregrinari in fervore, qui ad tentationem vobis fit, quasi novi aliquid vobis contingat:
13 Chusangin hapan kipah jouvin–ijeh inem itileh nanghon Christan athoh gimna a chu chan neikhoma nahiuve, hitia chu Aloupina kipana kidangtah chu vannoi pumpia akiphondoh tengleh nanghon namuva nanei dingu ahi.
sed communicantes Christi passionibus gaudete, ut et in revelatione gloriæ ejus gaudeatis exsultantes.
14 Hiti ahijeh chun Christian nahi jeh uva najachatsah tengu jongleh kipah un, ajeh chu loupina Pathen lhagao chu nachunguva uma ahi.
Si exprobramini in nomine Christi, beati eritis: quoniam quod est honoris, gloriæ, et virtutis Dei, et qui est ejus Spiritus, super vos requiescit.
15 Hinama jongleh nathoh gimnau chu tolthat hijeh, guhchat jeh, setboljeh, ahilouva ahileh midang chunga kikum jeh hida hen.
Nemo autem vestrum patiatur ut homicida, aut fur, aut maledicus, aut alienorum appetitor.
16 Ahin Christian hijeh a thohgim chu jachatna ding ahipoi. Amina kikou nahi jal in Pathen chu vahchoiyin!
Si autem ut christianus, non erubescat: glorificet autem Deum in isto nomine:
17 Ajeh chu thutanna phat hung lhunga ahitai, chule Pathen insung pumpia kipan ding ahi. Chule thutanna chu eihoa akipat a ahileh, Pathen Kipana Thupha joplou ho chan ding chu iti tijat um hiding hitam?
quoniam tempus est ut incipiat judicium a domo Dei. Si autem primum a nobis, quis finis eorum, qui non credunt Dei Evangelio?
18 Chukit jongleh, “Mi dih chu huhhing ahahsatleh, Pathen ngaisahlou chonseho ititauvin tem?”
et si justus vix salvabitur, impius et peccator ubi parebunt?
19 Hitia chu Pathen lunglhaina a gim nathoh uva ahileh, adih chu boljom jingun, chule nahinkhou chu nasempau Pathena ngamlhauvin, ajeh chu Aman itinama jongleh nalha kanglou dingu ahi.
Itaque et hi, qui patiuntur secundum voluntatem Dei, fideli Creatori commendent animas suas in benefactis.

< 1 Peter 4 >