< 1 John 5 >

1 Koi hileh Yeshua chu Christa ahi ti tahsana chu Pathen cha ahitai. Chule koi hileh Pa ngailua chun Achate jong angailut ding ahi.
omnis qui credit quoniam Iesus est Christus ex Deo natus est et omnis qui diligit eum qui genuit diligit eum qui natus est ex eo
2 Eihon Pathen ingailut uva chule Athupeh ho init uva ahileh Pathen chate ingailuve ti iheuve.
in hoc cognoscimus quoniam diligimus natos Dei cum Deum diligamus et mandata eius faciamus
3 Pathen ngailut kiti hi Athupeh ho nit hi ahi. Chule Athupeh ho chu pohgih ahipoi.
haec est enim caritas Dei ut mandata eius custodiamus et mandata eius gravia non sunt
4 Ajeh chu Pathen chate tapou chun hiche vannoi gitlouna hi ajo ahitai, chule hiche jona chu itahsan jal'u ahi.
quoniam omne quod natum est ex Deo vincit mundum et haec est victoria quae vincit mundum fides nostra
5 Chule hiche vannoi douna a kisatna hi koiyin ajoding ham? Yeshua hi Pathen Chapa ahi ti tahsan ho bouvin ajo ahi.
quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam Iesus est Filius Dei
6 Chule Yeshua Christa chu Pathen Chapa ahina kiphonna chu twiya baptize channa le Thingpel chunga athisan sonajeh jal ahi, twisih jengseh a hilouvin, twi le thisan jal ahi. Chule Lhagao jong chun hichu ahettohsah in adih ahi ati.
hic est qui venit per aquam et sanguinem Iesus Christus non in aqua solum sed in aqua et sanguine et Spiritus est qui testificatur quoniam Christus est veritas
7 Hitichun, eihon hiche hettohsahna thum hohi ineiyuve–
quia tres sunt qui testimonium dant
8 Lhagao, Twi, chule Thisan–Chule hiche thum hohi khat ahiuve.
Spiritus et aqua et sanguis et tres unum sunt
9 Eihon mihem hettohsahna itahsan uva ahileh, Pathena kona hettohsahna chu iha tahsan cheh dingu hiya ahi. Chule Pathen in Achapa thudol ahettohsah ahitai.
si testimonium hominum accipimus testimonium Dei maius est quoniam hoc est testimonium Dei quod maius est quia testificatus est de Filio suo
10 Pathen Chapa tahsan jouse chun alung sunguva hiche hettohsahna hi adih ahi ti itahsanuve. Hiche tahsan lou ho chun Pathen chu ajouve tia aseiyu ahi, ajeh chu Pathen in Achapa thudol ahettohsah chu atahsan lou jeh u ahi.
qui credit in Filio Dei habet testimonium Dei in se qui non credit Filio mendacem facit eum quoniam non credidit in testimonio quod testificatus est Deus de Filio suo
11 Chule Pathen in ahettohsahna chu hiche hi ahi: Aman tonsot hinna eipetauve, chule hiche Hinna chu Achapa koma uma ahi. (aiōnios g166)
et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis Deus et haec vita in Filio eius est (aiōnios g166)
12 Koi koi hileh Chapa neiya chun Hinna anei ahitai. Koi koi hijongleh Pathen Chapa neilou chun Hinna aneilou ahi.
qui habet Filium habet vitam qui non habet Filium Dei vitam non habet
13 Pathen Chapa mina tahsan nangho henga hiche hi kahinjih ahitai, hichu Tonsot Hinna nei nahiu nakihetdohna dingu ahi. (aiōnios g166)
haec scripsi vobis ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam qui creditis in nomine Filii Dei (aiōnios g166)
14 Chule Aman ipi hijongleh alunglhaina hoa ithum chanu chu eingaipeh uve ti tahsanna ineiyuve.
et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit nos
15 Chule eihon ithum tenguleh Aman eingaipeh uve ti ihettahjeh uvin ipi hijongleh Aman eipeh dingu ahi tijong iheuve.
et scimus quoniam audit nos quicquid petierimus scimus quoniam habemus petitiones quas postulavimus ab eo
16 Nangman Christian sopi khat chun thina khop chonsetna hilou abol namua ahileh nataopeh ding ahi, chule Pathen in ama chu ahinsah ding ahi. Hinlah chonsetna thina khop geiya bol'ah aume chule keiman chutobang bol ho dingin taovin kati ahipoi.
qui scit fratrem suum peccare peccatum non ad mortem petet et dabit ei vitam peccantibus non ad mortem est peccatum ad mortem non pro illo dico ut roget
17 Gitlou boljouse hi chonset ahi, hinlah chonset kitipou chun thina a apuilutpoi.
omnis iniquitas peccatum est et est peccatum non ad mortem
18 Eiho Pathen chaten chonset boljom jingna aneipoi ti iheuve, ajeh chu Pathen Chapan amaho chu akolchah a ahuhbit u ahi chule Agiloupa chun amaho atong khapoi.
scimus quoniam omnis qui natus est ex Deo non peccat sed generatio Dei conservat eum et malignus non tangit eum
19 Eiho Pathen chate ihiuve chule vannoi ikimveluva umhi Agiloupa thuneina noiya uma ahi ti iheuve.
scimus quoniam ex Deo sumus et mundus totus in maligno positus est
20 Chule Pathen Chapa chu ana hunga chule hetkhen themna chu eihungpeh u ahitai-chutia chu eihon Pathen dihtah chu ihettheiyu ahi ti iheuve. Chule tua hi eiho Pathen dihtah toh ihinkhom theiyu ahitai, ajeh chu eiho Achapa Yeshua Christa toh kiloikhom ihitauve. Ama chu Pathen dihtah le Tonsot Hinna ahi. (aiōnios g166)
et scimus quoniam Filius Dei venit et dedit nobis sensum ut cognoscamus verum Deum et simus in vero Filio eius hic est verus Deus et vita aeterna (aiōnios g166)
21 Chapang deitahte, nalunguva Pathen munlothei ding ipi hita jongleh hia kon chun kikhin mangun.
filioli custodite vos a simulacris

< 1 John 5 >