< 1 Thusimbu 1 >
1 Adam son le achilhahho Seth, Enosh;
Adam Seth Enosh.
2 Kenan, Mahalaleh, Jareh,
Kenan Mahalalel Jared.
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Enoch Methuselah Lamech.
4 Chule Noah, Noah chate ho Shem, Ham chule Japheth.
Noah Shem Ham and Japheth.
5 Japheth chilhahho chu Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, chule Tira ahiuve.
[the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 Gomer son achilhahho chu Ashkenaz, riphath chule Togarmah ahiuve.
And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 Javan son achihlhahho chu Elishah, Tarshish, kikttim chule Rodanim ahiuve.
And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
8 Ham chapate chu Cush, Mizraim, Put chule Canaan ahiuve.
[the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
9 Cush son achilhahho chu Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, chule Sabteca ahiuve. Raamah chapate ni chu Sheba le Dedan ahilhone.
And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
10 Cush jong hin Nimros ahingin, Nimros hi leiset chunga galhang masapen in ahung pang tai.
And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
11 Mizraim hin Ludim toh, Anamim toh, Lehabim toh, Naphtuhim toh,
And Mizraim he fathered ([the] Ludites *Q(K)*) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
12 Pathrusim toh, Casluhim toh, Caphtorim toh ahingin, amaho’a konna hi Philistine ho hung kondoh ahiuve.
And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
13 Canaan chapa masapen/tahpen chu Sidan ahin, Sidon chu Sidon mite ahung pen nau bulpi ahung hitai. Chujouvin Canaan in Heth kitipa chu ahinge.
And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
14 Jebus mite, Amor mite, girgash mite,
And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
15 Hivi mite, Ark mite, Sin mite,
And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
16 Arvad mite, Zemar mite, chule Hamath mite jong ahiuve.
And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
17 Shem chapate chu Elam, Asshur, Aphaxad, Lud, chule Ram ahiuve.
[the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 Arphaxad kitipa hin Shelah ahingin, Shelah kitipa hin Eber ahinge.
And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
19 Eber hin chapa ni ahingin, chapa masapa chu amin Peleg akiti ( hichu kikhentel tina ahi ); ijeh-enem itileh ama khang laiya leiset mite chu pao le ham chom chom’a kikhentel anahi, chule asopipa min chu Joktan ahi.
And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
20 Joktan hin Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
And Hadoram and Uzal and Diklah.
22 Obal, Abhimael, Sheba,
And Ebal and Abimael and Sheba.
23 Ophir, Havilah, chule Jobab ahingin ahi. Mi hichengse hi abonchauva Joktan son achilhah jeng ahiuve.
And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
24 Shem son achilhah: Arphaxad, Shelah,
Shem - Arphaxad Shelah.
27 Chule Abram, ama hi khonunga Abraham kitipa chu ahi.
Abram he [is] Abraham.
28 Abraham chapa teni chu Isaac le Ishmael ahilhone.
[the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
29 Akhanggui kisim dan’u chu hiti hi ahiye: Ishmael chapate chu Nebaioth ( apeng masapen ), Kedar, Adbeel, Mibsam,
These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
31 Jetur, Naphish, chule Kedemah ahiuve. Hichengse hi Ishmael chapate ahiuve.
Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
32 Abraham thaikemnu Keturah chapate chu Zimran, Jokshan, Medan, midian, Ishbak, chule Shuah ahiuvin ahi. Jokshan chapate ni chu Sheba le Dedan ahilhone.
And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
33 Midian chapate chu Ephah, Epher, Hanoch, Abida, chule Eldaah ahiuve. Mi hichengse hi Abraham thaikemnu Keturah son achilhah jeng ahiuvin ahi.
And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
34 Abraham hin Isaac anahingin ahi. Isaac chapate ni chu Esau le Israel ahilhone.
And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
35 Esau chapate chu Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, chule Korah ahiuve.
[the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 Eliphaz chapate chu Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz chule Amalek ahiuve. Amalek hi Timna sung peng ahi.
[the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
37 Reuel son achilhaho chu Nahath, Zerah, Shammah, chule Mizzah ahiuvin ahi.
[the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
38 Seir son achilhahho chu Lotan, Shobal, Zibeon, Nah, Dishon, Ezer, chule Dishan ahiuve
And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 Lotan chapate ni chu Hori le Heman ahilhonin, chule Lotan sopinu min chu Timna akiti.
And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
40 Shobal son achilhahho chu Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, chule Onam ahiuve. Zibeon chapate ni chu Ariah le Anah ahilhone.
[the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
41 Anah chapa chu Dishon ahin; Dishon chapate chu Hemdan, Eshban, Ithran, chule Keran ahiuve.
[the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
42 Ezer chapate chu Bilhan, Zaavan, chule Akan ahiuve. Dishan chapate ni chu Uz le Aran ahilhone.
[the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
43 Israelte chunga mi koima lengvaipoa pang anaum masanga Edom gamsunga lengvaipoa anapang miho chu leng hichengse hi ahiuve. Boer chapa Bela ahin, a lengvaipohna khopi min chu Dinhabah akiti.
And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
44 Bela athi phat in ama khel’in Bozrah kho’a mi Zerah chapa Jobab chun lengvai anapon ahi.
And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
45 Jobab athi kit phat chun ama khel’in Teman mite gamsunga mi Husham kitipa chun lengvai anapon ahi
And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
46 Husham athi phat’in ama khel’in Moab gamsunga midan sepaite kisatpia jou lengpa Bedad chapa Hadad chun akhopi min Avith kiti munna kon chun lengvai anapon ahi.
And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his ([was] Avith. *Q(K)*)
47 Hadad athi kit phat chun Masrekah khoa mi Samlah chun ama khel’in lengvai apotai.
And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
48 Samlah athi phat’in ama khel’in luipi dunga cheng Rehoboth khoa mi Shaul kitipa chun lengvai apotan ahi.
And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
49 Shaul thi nungin ama khel’in Acbor chapa Baal-hanan kitipa chun lengvai apon ahi.
And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
50 Baal-hanan athi kit phat’in ama khel’in Hadad chun akhopi min Pau kiti munna kon chun lengvai anapon ahi. Ajinu min chu Mehetabel ahin, Matred chanu chule Me-zahab tunu anahi.
And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
51 Hadad jong athi kit tai. Edom gam'a ahung lamkai/haosa ho chu Timna, Alvah, Jetheth,
And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth.
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
54 Magdiel, chule Iram ahiuve. Mi hichengse hi Edom gam'a phung lamkai ( Haosa ) jeng ahiuvin ahi.
Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.