< 1 Thusimbu 8 >

1 Benjamin chapa apeng masapen chu Bela ahin, ni lhinna pachu Ashbel ahin, athum channa pachu Aharah ahin,
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2 Li lhinna pachu Nohah ahin, chule a nga channapa chu Rapha ahi.
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3 Bela chapate chu Addar ahin, Gera ahin, Abihud ahin,
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua ahin, Naaman ahin, Ahoah ahin,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Gera ahin, Shephuphan ahin, chule Huram ahiuve.
Gera, Sefufan och Huram.
6 Ehud chapate, Gam'a cheng mite dinga ainsung cheh uva mi upa jeng ho chu, abonchauvin Manahath gamsunga min soh-chang din akaimang tauve.
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7 Ehud chapate chu Naaman ahin, Ahijah ahin, chule Gera toh ahiuve. Gera hin soh-changa apuimang’u ahin, amahin Uzza le Abihud ahingin ahi.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8 Shaharaim hin ajite ni Hushim le Baara ada nungin jong Moab gamsunga cha tampi anei nalaiyin ahi.
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9 Ajinu Hodesh kiti nu chuto jong chapa Jobab le Zibia toh Mesha le Malcam ahing lhonin,
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Jeuz le Sakia toh, chule Mirmah ahing lhonin ahi. Hichengse hi amapa chapate ahiuvin, ainsung cheh uva mi upa cheh ahiuve.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11 Aman ajinu Hashim tohjong chapa ni Abitub leh Elpaal ahing lhonin ahi.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12 Elpaal chapate chu Eber ahin, Misham ahin, chule Shemed ahi: ( Shemed hin Ono khopi le Lod khopi toh chule akholen dung jouse anasan ahin),
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13 Beriah ahin, chule Shema jong ahilhone. Amaho hi Aijalon khopi’a cheng insung phung upa cheh ahiuvin, chule Gath’a cheng ho toh kisat’a nomanga pang ho chu ahiuve.
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14 Chujongle Ahio le Shashak toh chule Jeremoth jong ahiuve.
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
15 Zebadiah ahin, Arad ahin, chule Eder jong ahiuve.
Och Sebadja, Arad, Eder,
16 Michael le Ishpah toh Joha, amaho hi Beriah chapate jeng ahiuve.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17 Zebadiah ahin, Izliah ahin, chule Jobab, amaho chengse hi Elpaal chapate jeng ahiuvin ahi.
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai ahin, Izliah ahin, chule Jobab, amaho chengse hi Elpaal chapate jeng ahiuvin ahi.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19 Jakim ahin, Zicri ahin, Zabdi ahi,
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20 Elienai ahin, Zillethai ahin, Eliel ahin,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaiah ahin, Beriah ahin, chule Shimrath ahin, amaho hi Shimei chapate ahiuve.
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Och Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananja, Elam, Antotja,
25 Iphdeiah, chule Penuel hichengse hi Shashak chapate jeng ahiuve.
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Och Samserai, Seharja, Atalja,
27 Jaareshiah, Elijah, chule Zicri hichengse hi Jeroham chapate ahiuvin ahi.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28 Mihem hijat hi akhangguiyu lekhabua kisut dungjuiyin ama ama insunga phung upa cheh ahiuvin, chule amaho hi Jerusalem khopia anachenguvin ahiye.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29 Gibeon pa Jeiel chu Gibeon khopia anachengin ahi. Ajinu min chu Maacah ahin,
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30 Chule achapa apeng masapen chu Abdon akitin ahi. Jeiel chapate adangho chu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zechariah,
Gedor, Ajo och Seker.
32 Chule Shimeam hingpa Mikloth ahiuve. Amaho chengse hi ainkoteu toh kigalsai cheh’in Jerusalem khopia chun anachenguvin ahi.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33 Ner chun Kish ahingin, Kish chun Saul ahingin, Saul’in Jonathan, Malkishua, Abinadab, chule Eshbaal ahinge.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34 Jonathan’in Meribaal ahingin, Meribaal in Micah ahinge.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35 Micah chapate chu Pithon, Melech, Tahrea, chule Ahaz ahiuve.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36 Ahaz chun Jadah ahingin, Jadah chun Alemeth, Azmaveth, chule Zimri ahinge. Zimri hin Moza ahinge.
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37 Moza chu Binea pa ahin, Binea chu Rephaiah pa ahin, Raphaiah chu Eleasah pa ahin, chule Eleasah chu Azel pa ahi.
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38 Azel hin chapa gup aneiyin, amaho chu: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, chule Hanan ahiuve. Amaho chengse hi Azel chapate jeng ahiuvin ahi.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39 Ezel sopipa Eshek chun chapa thum ahingin ahi: Apeng masapen chu Ulam ahin, ani lhinna pachu Jeush ahin, chule athum channa pachu Eliphelet ahi.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40 Ulam chapate chu mihat gal-hang jeng, thalpi kap them jeng ahiuvin ahi. Amahon chapa tampi pi aneiyuvin chule tute jong tamtah aneiyun, abonchauvin mi 150 jen alhinguve. Mi hichengse hi Benjamin son chilhah jeng ahiuvin ahi.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn

< 1 Thusimbu 8 >