< 1 Thusimbu 8 >

1 Benjamin chapa apeng masapen chu Bela ahin, ni lhinna pachu Ashbel ahin, athum channa pachu Aharah ahin,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Li lhinna pachu Nohah ahin, chule a nga channapa chu Rapha ahi.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Bela chapate chu Addar ahin, Gera ahin, Abihud ahin,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Abishua ahin, Naaman ahin, Ahoah ahin,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 Gera ahin, Shephuphan ahin, chule Huram ahiuve.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Ehud chapate, Gam'a cheng mite dinga ainsung cheh uva mi upa jeng ho chu, abonchauvin Manahath gamsunga min soh-chang din akaimang tauve.
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Ehud chapate chu Naaman ahin, Ahijah ahin, chule Gera toh ahiuve. Gera hin soh-changa apuimang’u ahin, amahin Uzza le Abihud ahingin ahi.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Shaharaim hin ajite ni Hushim le Baara ada nungin jong Moab gamsunga cha tampi anei nalaiyin ahi.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 Ajinu Hodesh kiti nu chuto jong chapa Jobab le Zibia toh Mesha le Malcam ahing lhonin,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Jeuz le Sakia toh, chule Mirmah ahing lhonin ahi. Hichengse hi amapa chapate ahiuvin, ainsung cheh uva mi upa cheh ahiuve.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 Aman ajinu Hashim tohjong chapa ni Abitub leh Elpaal ahing lhonin ahi.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 Elpaal chapate chu Eber ahin, Misham ahin, chule Shemed ahi: ( Shemed hin Ono khopi le Lod khopi toh chule akholen dung jouse anasan ahin),
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 Beriah ahin, chule Shema jong ahilhone. Amaho hi Aijalon khopi’a cheng insung phung upa cheh ahiuvin, chule Gath’a cheng ho toh kisat’a nomanga pang ho chu ahiuve.
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Chujongle Ahio le Shashak toh chule Jeremoth jong ahiuve.
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
15 Zebadiah ahin, Arad ahin, chule Eder jong ahiuve.
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Michael le Ishpah toh Joha, amaho hi Beriah chapate jeng ahiuve.
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 Zebadiah ahin, Izliah ahin, chule Jobab, amaho chengse hi Elpaal chapate jeng ahiuvin ahi.
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Ishmerai ahin, Izliah ahin, chule Jobab, amaho chengse hi Elpaal chapate jeng ahiuvin ahi.
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
19 Jakim ahin, Zicri ahin, Zabdi ahi,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Elienai ahin, Zillethai ahin, Eliel ahin,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 Adaiah ahin, Beriah ahin, chule Shimrath ahin, amaho hi Shimei chapate ahiuve.
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 Iphdeiah, chule Penuel hichengse hi Shashak chapate jeng ahiuve.
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Jaareshiah, Elijah, chule Zicri hichengse hi Jeroham chapate ahiuvin ahi.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 Mihem hijat hi akhangguiyu lekhabua kisut dungjuiyin ama ama insunga phung upa cheh ahiuvin, chule amaho hi Jerusalem khopia anachenguvin ahiye.
hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 Gibeon pa Jeiel chu Gibeon khopia anachengin ahi. Ajinu min chu Maacah ahin,
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 Chule achapa apeng masapen chu Abdon akitin ahi. Jeiel chapate adangho chu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
31 Gedor, Ahio, Zechariah,
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 Chule Shimeam hingpa Mikloth ahiuve. Amaho chengse hi ainkoteu toh kigalsai cheh’in Jerusalem khopia chun anachenguvin ahi.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 Ner chun Kish ahingin, Kish chun Saul ahingin, Saul’in Jonathan, Malkishua, Abinadab, chule Eshbaal ahinge.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Jonathan’in Meribaal ahingin, Meribaal in Micah ahinge.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Micah chapate chu Pithon, Melech, Tahrea, chule Ahaz ahiuve.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Ahaz chun Jadah ahingin, Jadah chun Alemeth, Azmaveth, chule Zimri ahinge. Zimri hin Moza ahinge.
et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Moza chu Binea pa ahin, Binea chu Rephaiah pa ahin, Raphaiah chu Eleasah pa ahin, chule Eleasah chu Azel pa ahi.
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Azel hin chapa gup aneiyin, amaho chu: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, chule Hanan ahiuve. Amaho chengse hi Azel chapate jeng ahiuvin ahi.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
39 Ezel sopipa Eshek chun chapa thum ahingin ahi: Apeng masapen chu Ulam ahin, ani lhinna pachu Jeush ahin, chule athum channa pachu Eliphelet ahi.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Ulam chapate chu mihat gal-hang jeng, thalpi kap them jeng ahiuvin ahi. Amahon chapa tampi pi aneiyuvin chule tute jong tamtah aneiyun, abonchauvin mi 150 jen alhinguve. Mi hichengse hi Benjamin son chilhah jeng ahiuvin ahi.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.

< 1 Thusimbu 8 >