< 1 Thusimbu 8 >

1 Benjamin chapa apeng masapen chu Bela ahin, ni lhinna pachu Ashbel ahin, athum channa pachu Aharah ahin,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
2 Li lhinna pachu Nohah ahin, chule a nga channapa chu Rapha ahi.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela chapate chu Addar ahin, Gera ahin, Abihud ahin,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abishua ahin, Naaman ahin, Ahoah ahin,
Abishua, Naaman, Achoach,
5 Gera ahin, Shephuphan ahin, chule Huram ahiuve.
Guéra, Shéphuphan et Huram.
6 Ehud chapate, Gam'a cheng mite dinga ainsung cheh uva mi upa jeng ho chu, abonchauvin Manahath gamsunga min soh-chang din akaimang tauve.
Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
7 Ehud chapate chu Naaman ahin, Ahijah ahin, chule Gera toh ahiuve. Gera hin soh-changa apuimang’u ahin, amahin Uzza le Abihud ahingin ahi.
Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
8 Shaharaim hin ajite ni Hushim le Baara ada nungin jong Moab gamsunga cha tampi anei nalaiyin ahi.
Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 Ajinu Hodesh kiti nu chuto jong chapa Jobab le Zibia toh Mesha le Malcam ahing lhonin,
Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
10 Jeuz le Sakia toh, chule Mirmah ahing lhonin ahi. Hichengse hi amapa chapate ahiuvin, ainsung cheh uva mi upa cheh ahiuve.
Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
11 Aman ajinu Hashim tohjong chapa ni Abitub leh Elpaal ahing lhonin ahi.
De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
12 Elpaal chapate chu Eber ahin, Misham ahin, chule Shemed ahi: ( Shemed hin Ono khopi le Lod khopi toh chule akholen dung jouse anasan ahin),
Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 Beriah ahin, chule Shema jong ahilhone. Amaho hi Aijalon khopi’a cheng insung phung upa cheh ahiuvin, chule Gath’a cheng ho toh kisat’a nomanga pang ho chu ahiuve.
Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Chujongle Ahio le Shashak toh chule Jeremoth jong ahiuve.
Achio, Shashak, Jérémoth,
15 Zebadiah ahin, Arad ahin, chule Eder jong ahiuve.
Zébadia, Arad, Éder,
16 Michael le Ishpah toh Joha, amaho hi Beriah chapate jeng ahiuve.
Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
17 Zebadiah ahin, Izliah ahin, chule Jobab, amaho chengse hi Elpaal chapate jeng ahiuvin ahi.
Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai ahin, Izliah ahin, chule Jobab, amaho chengse hi Elpaal chapate jeng ahiuvin ahi.
Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
19 Jakim ahin, Zicri ahin, Zabdi ahi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai ahin, Zillethai ahin, Eliel ahin,
Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
21 Adaiah ahin, Beriah ahin, chule Shimrath ahin, amaho hi Shimei chapate ahiuve.
Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Jishpan, Éber, Éliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Iphdeiah, chule Penuel hichengse hi Shashak chapate jeng ahiuve.
Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
27 Jaareshiah, Elijah, chule Zicri hichengse hi Jeroham chapate ahiuvin ahi.
Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
28 Mihem hijat hi akhangguiyu lekhabua kisut dungjuiyin ama ama insunga phung upa cheh ahiuvin, chule amaho hi Jerusalem khopia anachenguvin ahiye.
Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Gibeon pa Jeiel chu Gibeon khopia anachengin ahi. Ajinu min chu Maacah ahin,
Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
30 Chule achapa apeng masapen chu Abdon akitin ahi. Jeiel chapate adangho chu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zechariah,
Guédor, Achio et Zéker.
32 Chule Shimeam hingpa Mikloth ahiuve. Amaho chengse hi ainkoteu toh kigalsai cheh’in Jerusalem khopia chun anachenguvin ahi.
Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner chun Kish ahingin, Kish chun Saul ahingin, Saul’in Jonathan, Malkishua, Abinadab, chule Eshbaal ahinge.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
34 Jonathan’in Meribaal ahingin, Meribaal in Micah ahinge.
Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
35 Micah chapate chu Pithon, Melech, Tahrea, chule Ahaz ahiuve.
Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ahaz chun Jadah ahingin, Jadah chun Alemeth, Azmaveth, chule Zimri ahinge. Zimri hin Moza ahinge.
Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Moza chu Binea pa ahin, Binea chu Rephaiah pa ahin, Raphaiah chu Eleasah pa ahin, chule Eleasah chu Azel pa ahi.
Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Azel hin chapa gup aneiyin, amaho chu: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, chule Hanan ahiuve. Amaho chengse hi Azel chapate jeng ahiuvin ahi.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
39 Ezel sopipa Eshek chun chapa thum ahingin ahi: Apeng masapen chu Ulam ahin, ani lhinna pachu Jeush ahin, chule athum channa pachu Eliphelet ahi.
Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
40 Ulam chapate chu mihat gal-hang jeng, thalpi kap them jeng ahiuvin ahi. Amahon chapa tampi pi aneiyuvin chule tute jong tamtah aneiyun, abonchauvin mi 150 jen alhinguve. Mi hichengse hi Benjamin son chilhah jeng ahiuvin ahi.
Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.

< 1 Thusimbu 8 >