< 1 Thusimbu 7 >

1 Issachar chapa li ho chu Tol'a, Puah, Jashub, chule Shimron ahiuve.
porro filii Isachar Thola et Phua Iasub et Samaron quattuor
2 Tol'a chapate chu Uzzi le Rephaiah toh, Jeriel le Jahmai toh, Ibsam le Shemuel ahiuve. Amaho hi apau Tol'a insungkon mite lah’a upa cheh ahiuve. Daniel lal laiyin amaho hi gal-hang mihat jeng ahiuvin, sepai 22,600 alhinguvin ahi.
filii Thola Ozi et Raphaia et Ierihel et Iemai et Iebsem et Samuhel principes per domos cognationum suarum de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David viginti duo milia sescenti
3 Uzzi chapa chu Izrahiah ahi. Izrahiah chapate chu Michael, Obadiah, Joel, chule Isshiah ahiuve. Amaho mi nga hi aphung sunguva lamkai cheh in apanguve.
filii Ozi Iezraia de quo nati sunt Michahel et Obadia et Iohel et Iesia quinque omnes principes
4 Amaho hi numei ji tampi le chapa tamtah aneiyuvin, hijehchun amaho chapate sunga galsat thei sepai hi agomin mi 36,000 alhinguve.
cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filios
5 Issachar insung mite mong mong jong gal-hang mihat jeng jeng jong abonchauvin 87,000 alhinguvin ahi. Amaho cheng chu akhanggui lekhabu’va kijih lut’ah ahitai.
fratresque eorum per omnem cognationem Isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt
6 Benjamin chapa thum hochu Bela, Beker chule Jediael ahiuve.
Beniamin Bale et Bochor et Iadihel tres
7 Bela chapa nga ho chu Ezbon le Uzzi toh, Uzziel le Jerimoth toh, chule Iri ahiuvin ahi. Amaho hi amau insung apu apau lhah’a phung upa cheh ahiuve. Chujongle akhangguiyu kisimna akisut dol chun gal-hang sepai agomin 22,034 alhinguve.
filii Bale Esbon et Ozi et Ozihel et Ierimoth et Urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor
8 Beker chapate chu Zemirah ahin, Joash ahin, Eliezer ahin, Elioenai ahin, Omri ahin, Jeremoth ahin, Abijah ahin, Anathoth ahin, chule Alemeth toh ahiuve.
porro filii Bochor Zamira et Ioas et Eliezer et Helioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almathan omnes hii filii Bochor
9 Amaho hi apu apateu lhah’a insung upa cheh ahiuve. Amaho hi akhangguiya lekhabu’a kisut lut dungjuiyin mihat gal-hang sese le lamkai sese chu agomin mihem 20,200 alhinguvin ahi.
numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti
10 Jediael chapa chu Bilhan ahi. Bilhan chapate chu Jeush le Benjamin toh, Ehud le Kenaanah toh, Zethan le Tarshish toh chule Ahishahar ahiuve.
porro filii Iadihel Balan filii autem Balan Hieus et Beniamin et Ahoth et Chanana et Iothan et Tharsis et Haisaar
11 Amaho cheng hi apu apateu insunga phung upa cheh ahiuve. Hichengse phung sunga hin gal-hang mihat galbol thei cheh agomin 17,200 alhinguve.
omnes hii filii Iadihel principes cognationum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes
12 Ir chapate ni chu Shuppim le Huppim ahilhone. Hushim chu apa Aker ahi.
Sephan quoque et Apham filii Hir et Asim filii Aer
13 Naphtali chapate chu Jahzeel ahin, Guni ahin, Jezer ahin, chule Shillem ahiuve. Amaho chengse hi Jacob thaikemnu son achilhah jeng ahiuve.
filii autem Nepthali Iasihel et Guni et Asar et Sellum filii Balaa
14 Manasseh son achilhah ho lah’a Aramean numeinu toh ahin chu Asriel ahi. Amanu hin Gilead hingpa Makir jong ahinge.
porro filius Manasse Esrihel concubinaque eius syra peperit Machir patrem Galaad
15 Makir hin Huppim le Shuppim jong ji apuipeh cheh’e. Makir hin sopi numei khat aneiyin amin Macaah akiti. Ason chilhah ho lah’a numei khat chu Zelophehad ahin, amanu hin chanu jeng bou ahingin ahi.
Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim et Sepham et habuit sororem nomine Maacha nomen autem secundi Salphaad nataeque sunt Salphaad filiae
16 Makir jinu Macaah chun chapa khat ahingin amin jong Peresh asah’e; chule asopipa min chu Sheresh ahi. Peresh chapate ni chu Ulam le Rakem ahilhone.
et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem
17 Ulam chapa chu Bedan ahi. Hichengse hi Manasseh chapa Makir son chilhah ho lah’a Gilead insung mite jeng ahiuve.
filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse
18 Makir sopinu Hammoleketh kitinu chun Ishod, Abiezer, chule Mahlah ahingin ahi.
soror autem eius Regina peperit virum Decorum et Abiezer et Moola
19 Shemida chapate chu Ahian, Shechen, Likhi, chu Aniam ahiuvin ahi.
erant autem filii Semida Ahin et Sechem et Leci et Aniam
20 Ephraim son chilhah ho chu Shuthelah ahin, Bered ahin, Tahath ahin, Eleadah ahin, Tahath ahikit’in,
filii autem Ephraim Suthala Bareth filius eius Thaath filius eius Elada filius eius Thaath filius eius et huius filius Zabad
21 Zabad ahin, Shuthelah akiti kit’in, Ezer ahin, Elead ahiye. Ezer le Elead, ama ni hi Gath kimvella cheng loulhou mi hon anathat tauvin ahi: ijeh-inem itileh ama ni hi aganchau guhpeh dinga hung konsuh jing ahilhone.
et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad occiderunt autem eos viri Geth indigenae quia descenderant ut invaderent possessiones eorum
22 Apau Ephraim chun nikho phabep sungin amaho pul adou jengin, alhem lung mong din asopite jong ahunguvin ahi.
luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum
23 Chujouvin Ephraim hin ajinu aluppi kit’in ahileh amanu ahung gaiyin chapa khat ahing kit’e: ainsunga chutobang vangsetna alhun jeh’in Ephraim in achapa pengthahpa chu Beriah akisah’in ahi.
ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius Beria eo quod in malis domus eius ortus esset
24 Aman chanu khat ahingin amin jong Sheerah akitin ahi. Amanu hin Beth-horon chung nung le anoinung chu anasadoh’in chule Uzzer-Sheerah jong anasadoh’e.
filia autem eius fuit Sara quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara
25 Ephraim son chilhah ho chu Rephah ahi, Resheph ahin, Telah ahin, Tahan ahin,
porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
26 Ladan ahin, Ammihud ahin, Elishama ahin,
qui genuit Laadan huius quoque filius Ammiud genuit Elisama
27 Nun ahin, chule Joshua ahiye.
de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue
28 Ephraim son chilhah hon gam alouva achenphana mun’u chu Bethel khopi le agamsunga kholen dom jouse toh, niso lama Naaran ahin, nilhum lama Gezer le akholen dung jouse jong ahithan, chule Shechem khopi le akholen len ho jong ahin, Ayyah khopi le akholen dung jouse changei jong ahithai.
possessio autem eorum et habitatio Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius Sychem quoque cum filiabus suis usque Aza et filias eius
29 Chutengle Manasseh mite gamgi dunga hung kilhah ahipeh’in, Beth-Shan le akholen dung jouse ahin, Taanaeh le akholen ho toh, Megiddo khole akholen dung jouse le Dork hole le akholen dom jouse toh ahiye. Khopi hijat sunga hi Israel chapa Joseph son chilhah chengse anacheng ahiuve.
iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius Thanach et filias eius Mageddo et filias eius Dor et filias eius in his habitaverunt filii Ioseph filii Israhel
30 Asher chapate chu Imnah ahin, Ishvah ahin, Ishvi ahin, chule Beriah ahiuve. Amahon sopi numei khat aneiyuvin amin Serah ahi.
filii Aser Iomna et Iesua et Isui et Baria et Sara soror eorum
31 Beriah chapate ni chu Heber le Malkiel ahilhonin, Malkiel hi Birzaith pa ahiye.
filii autem Baria Heber et Melchihel ipse est pater Barzaith
32 Heber chapate chu Japhlet le Shomer toh, chule Hotham ahiuve. Amaho hin sopi numei khat bou aneiyuvin amin Shua akiti.
Heber autem genuit Iephlat et Somer et Otham et Suaa sororem eorum
33 Japhlet chapate hin Pasach, Bimhal, chule Ashvath ahiuve.
filii Iephlat Phosech et Chamaal et Asoth hii filii Iephlat
34 Shomer chapate chu Ahi, Rohgah, Hubbah, chule Ram ahiuve.
porro filii Somer Ahi et Roaga et Iaba et Aram
35 Shomer sopipa Helem chapate chu Zophah, Imma, Shelesh, chule Amal ahiuve.
filii autem Helem fratris eius Supha et Iemna et Selles et Amal
36 Zophah chapate chu Suah, Harnephar, Shual, Beri, Imrah,
filii Supha Sue Arnaphed et Sual et Beri et Iamra
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, chule Beera ahiuve.
Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Bera
38 Jether chapate chu Arah le Hanniel toh, chule Rizia ahiuvin ahi.
filii Iether Iephonne et Phaspha et Ara
39 Ulla chapate chu Arah le Hanniel toh, chule Rizia ahiuve.
filii autem Olla Aree et Anihel et Resia
40 Asher son achilhah mi hichengse hi, apajang khai cheh’a phung upa jeng ahiuve. Mihat gal-hang mi jeng leh milen milal jeng ahiuve, ti phatea phot chetsa cheh ahitauve. Akhanggui lekhabua galsat’a manthei cheh mihing kisimdoh chengse chu 26,000 alhinguvin ahi.
omnes hii filii Aser principes cognationum electi atque fortissimi duces ducum numerus autem eorum aetatis quae apta esset ad bellum viginti sex milia

< 1 Thusimbu 7 >