< 1 Thusimbu 7 >

1 Issachar chapa li ho chu Tol'a, Puah, Jashub, chule Shimron ahiuve.
以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、雅述、伸崙,共四人。
2 Tol'a chapate chu Uzzi le Rephaiah toh, Jeriel le Jahmai toh, Ibsam le Shemuel ahiuve. Amaho hi apau Tol'a insungkon mite lah’a upa cheh ahiuve. Daniel lal laiyin amaho hi gal-hang mihat jeng ahiuvin, sepai 22,600 alhinguvin ahi.
陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散、示母利,都是陀拉的族長,是大能的勇士。到大衛年間,他們的人數共有二萬二千六百名。
3 Uzzi chapa chu Izrahiah ahi. Izrahiah chapate chu Michael, Obadiah, Joel, chule Isshiah ahiuve. Amaho mi nga hi aphung sunguva lamkai cheh in apanguve.
烏西的兒子是伊斯拉希;伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,共五人,都是族長。
4 Amaho hi numei ji tampi le chapa tamtah aneiyuvin, hijehchun amaho chapate sunga galsat thei sepai hi agomin mi 36,000 alhinguve.
他們所率領的,按着宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。
5 Issachar insung mite mong mong jong gal-hang mihat jeng jeng jong abonchauvin 87,000 alhinguvin ahi. Amaho cheng chu akhanggui lekhabu’va kijih lut’ah ahitai.
他們的族弟兄在以薩迦各族中都是大能的勇士,按着家譜計算共有八萬七千人。
6 Benjamin chapa thum hochu Bela, Beker chule Jediael ahiuve.
便雅憫的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
7 Bela chapa nga ho chu Ezbon le Uzzi toh, Uzziel le Jerimoth toh, chule Iri ahiuvin ahi. Amaho hi amau insung apu apau lhah’a phung upa cheh ahiuve. Chujongle akhangguiyu kisimna akisut dol chun gal-hang sepai agomin 22,034 alhinguve.
比拉的兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩、以利,共五人,都是族長,是大能的勇士。按着家譜計算,他們的子孫共有二萬二千零三十四人。
8 Beker chapate chu Zemirah ahin, Joash ahin, Eliezer ahin, Elioenai ahin, Omri ahin, Jeremoth ahin, Abijah ahin, Anathoth ahin, chule Alemeth toh ahiuve.
比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突、亞拉篾。這都是比結的兒子。
9 Amaho hi apu apateu lhah’a insung upa cheh ahiuve. Amaho hi akhangguiya lekhabu’a kisut lut dungjuiyin mihat gal-hang sese le lamkai sese chu agomin mihem 20,200 alhinguvin ahi.
他們都是族長,是大能的勇士。按着家譜計算,他們的子孫共有二萬零二百人。
10 Jediael chapa chu Bilhan ahi. Bilhan chapate chu Jeush le Benjamin toh, Ehud le Kenaanah toh, Zethan le Tarshish toh chule Ahishahar ahiuve.
耶疊的兒子是比勒罕;比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈。
11 Amaho cheng hi apu apateu insunga phung upa cheh ahiuve. Hichengse phung sunga hin gal-hang mihat galbol thei cheh agomin 17,200 alhinguve.
這都是耶疊的兒子,都是族長,是大能的勇士;他們的子孫能上陣打仗的,共有一萬七千二百人。
12 Ir chapate ni chu Shuppim le Huppim ahilhone. Hushim chu apa Aker ahi.
還有以珥的兒子書品、戶品,並亞黑的兒子戶伸。
13 Naphtali chapate chu Jahzeel ahin, Guni ahin, Jezer ahin, chule Shillem ahiuve. Amaho chengse hi Jacob thaikemnu son achilhah jeng ahiuve.
拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍。這都是辟拉的子孫。
14 Manasseh son achilhah ho lah’a Aramean numeinu toh ahin chu Asriel ahi. Amanu hin Gilead hingpa Makir jong ahinge.
瑪拿西的兒子亞斯列是他妾亞蘭人所生的,又生了基列之父瑪吉。
15 Makir hin Huppim le Shuppim jong ji apuipeh cheh’e. Makir hin sopi numei khat aneiyin amin Macaah akiti. Ason chilhah ho lah’a numei khat chu Zelophehad ahin, amanu hin chanu jeng bou ahingin ahi.
瑪吉娶的妻是戶品、書品的妹子,名叫瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈;西羅非哈但有幾個女兒。
16 Makir jinu Macaah chun chapa khat ahingin amin jong Peresh asah’e; chule asopipa min chu Sheresh ahi. Peresh chapate ni chu Ulam le Rakem ahilhone.
瑪吉的妻瑪迦生了一個兒子,起名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的兒子是烏蘭和利金。
17 Ulam chapa chu Bedan ahi. Hichengse hi Manasseh chapa Makir son chilhah ho lah’a Gilead insung mite jeng ahiuve.
烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
18 Makir sopinu Hammoleketh kitinu chun Ishod, Abiezer, chule Mahlah ahingin ahi.
基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亞比以謝、瑪拉。(
19 Shemida chapate chu Ahian, Shechen, Likhi, chu Aniam ahiuvin ahi.
示米大的兒子是亞現、示劍、利克希、阿尼安。)
20 Ephraim son chilhah ho chu Shuthelah ahin, Bered ahin, Tahath ahin, Eleadah ahin, Tahath ahikit’in,
以法蓮的兒子是書提拉;書提拉的兒子是比列;比列的兒子是他哈;他哈的兒子是以拉大;以拉大的兒子是他哈;
21 Zabad ahin, Shuthelah akiti kit’in, Ezer ahin, Elead ahiye. Ezer le Elead, ama ni hi Gath kimvella cheng loulhou mi hon anathat tauvin ahi: ijeh-inem itileh ama ni hi aganchau guhpeh dinga hung konsuh jing ahilhone.
他哈的兒子是撒拔;撒拔的兒子是書提拉。以法蓮又生以謝、以列;這二人因為下去奪取迦特人的牲畜,被本地的迦特人殺了。
22 Apau Ephraim chun nikho phabep sungin amaho pul adou jengin, alhem lung mong din asopite jong ahunguvin ahi.
他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄都來安慰他。
23 Chujouvin Ephraim hin ajinu aluppi kit’in ahileh amanu ahung gaiyin chapa khat ahing kit’e: ainsunga chutobang vangsetna alhun jeh’in Ephraim in achapa pengthahpa chu Beriah akisah’in ahi.
以法蓮與妻同房,他妻就懷孕生了一子,以法蓮因為家裏遭禍,就給這兒子起名叫比利亞。
24 Aman chanu khat ahingin amin jong Sheerah akitin ahi. Amanu hin Beth-horon chung nung le anoinung chu anasadoh’in chule Uzzer-Sheerah jong anasadoh’e.
他的女兒名叫舍伊拉,就是建築上伯‧和崙、下伯‧和崙與烏羨‧舍伊拉的。
25 Ephraim son chilhah ho chu Rephah ahi, Resheph ahin, Telah ahin, Tahan ahin,
比利亞的兒子是利法和利悉。利悉的兒子是他拉;他拉的兒子是他罕;
26 Ladan ahin, Ammihud ahin, Elishama ahin,
他罕的兒子是拉但;拉但的兒子是亞米忽;亞米忽的兒子是以利沙瑪;
27 Nun ahin, chule Joshua ahiye.
以利沙瑪的兒子是嫩;嫩的兒子是約書亞。
28 Ephraim son chilhah hon gam alouva achenphana mun’u chu Bethel khopi le agamsunga kholen dom jouse toh, niso lama Naaran ahin, nilhum lama Gezer le akholen dung jouse jong ahithan, chule Shechem khopi le akholen len ho jong ahin, Ayyah khopi le akholen dung jouse changei jong ahithai.
以法蓮人的地業和住處是伯特利與其村莊;東邊拿蘭,西邊基色與其村莊;示劍與其村莊,直到迦薩與其村莊;
29 Chutengle Manasseh mite gamgi dunga hung kilhah ahipeh’in, Beth-Shan le akholen dung jouse ahin, Taanaeh le akholen ho toh, Megiddo khole akholen dung jouse le Dork hole le akholen dom jouse toh ahiye. Khopi hijat sunga hi Israel chapa Joseph son chilhah chengse anacheng ahiuve.
還有靠近瑪拿西人的境界,伯‧善與其村莊;他納與其村莊;米吉多與其村莊;多珥與其村莊。以色列兒子約瑟的子孫住在這些地方。
30 Asher chapate chu Imnah ahin, Ishvah ahin, Ishvi ahin, chule Beriah ahiuve. Amahon sopi numei khat aneiyuvin amin Serah ahi.
亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉。
31 Beriah chapate ni chu Heber le Malkiel ahilhonin, Malkiel hi Birzaith pa ahiye.
比利亞的兒子是希別、瑪結;瑪結是比撒威的父親。
32 Heber chapate chu Japhlet le Shomer toh, chule Hotham ahiuve. Amaho hin sopi numei khat bou aneiyuvin amin Shua akiti.
希別生雅弗勒、朔默、何坦,和他們的妹子書雅。
33 Japhlet chapate hin Pasach, Bimhal, chule Ashvath ahiuve.
雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈、亞施法。這都是雅弗勒的兒子。
34 Shomer chapate chu Ahi, Rohgah, Hubbah, chule Ram ahiuve.
朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴、亞蘭。
35 Shomer sopipa Helem chapate chu Zophah, Imma, Shelesh, chule Amal ahiuve.
朔默兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯、亞抹。
36 Zophah chapate chu Suah, Harnephar, Shual, Beri, Imrah,
瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, chule Beera ahiuve.
比悉、河得、珊瑪、施沙、益蘭、比拉。
38 Jether chapate chu Arah le Hanniel toh, chule Rizia ahiuvin ahi.
益帖的兒子是耶孚尼、毗斯巴、亞拉。
39 Ulla chapate chu Arah le Hanniel toh, chule Rizia ahiuve.
烏拉的兒子是亞拉、漢尼業、利寫。
40 Asher son achilhah mi hichengse hi, apajang khai cheh’a phung upa jeng ahiuve. Mihat gal-hang mi jeng leh milen milal jeng ahiuve, ti phatea phot chetsa cheh ahitauve. Akhanggui lekhabua galsat’a manthei cheh mihing kisimdoh chengse chu 26,000 alhinguvin ahi.
這都是亞設的子孫,都是族長,是精壯大能的勇士,也是首領中的頭目,按着家譜計算,他們的子孫能出戰的共有二萬六千人。

< 1 Thusimbu 7 >