< 1 Thusimbu 23 >

1 Chuin David ahung teh in, akum atamphat in achapa Solomon chu Isrealte lengpan apansah tai
Un kad Dāvids bija vecs un savu laiku nodzīvojis, tad tas savu dēlu Salamanu cēla par ķēniņu pār Israēli.
2 Aman Isreal gam a lengte, thempuho chule Levi mite akhom in ahi
Un (Dāvids) sapulcēja visus Israēla virsniekus un priesterus un Levitus.
3 Levite chu kum somthum apat chunglam se chu khat khat in akisim un, pasal mi sangsom thumle get alhing ui.
Un Leviti tapa skaitīti no trīsdesmit gadiem un pārāk, un viņu skaits pēc viņu vīru galvām bija trīsdesmit astoņi tūkstoši.
4 Hinlah mi sang somni le sang li chu Pathen houin sunga naa atoh sah in, chule mi sang gup chu alamkai le thutan vaihom dingin apansah tai.
No tiem bija divdesmit četri tūkstoši nolikti pie Tā Kunga nama darba, un seši tūkstoš uzraugi un tiesneši.
5 Chukitle mi sangli chu kot ngah din akoi in, mi sangli ma chu aman apeh tumging ho mangchan Pathen vahchoi jing dingin umhen tin David in aseije.
Un četri tūkstoš vārtu sargi un četri tūkstoš Tā Kunga dziedātāji ar spēlēm, ko es esmu iecēlis, Dievu teikt (sacīja Dāvids).
6 Chuin David chu Levi chate Gershon, kohath le Merari min in akhen kit in ahi.
Un Dāvids tos dalīja kārtās, pēc Levja bērniem, Geršona, Kehāta un Merarus.
7 Gershon mite hochu Laaadan le Shimei ahi
No Geršona bērniem bija Laēdans un Šimejus.
8 Laadan chate chu Jehiel le Zatham le Joel agom a thum
Laēdana bērni bija: Jeīels, virsnieks, un Zetams un Joēls, tie trīs.
9 Shimei chate chu Shelomith leh Heziel le Haran ahi. Amaho hi Laadan insunga mi upa ho ahiuve
Šimejus bērni bija: Zalomits un Aziēls un Hārans, tie trīs; šie bija Laēdana tēvu nama virsnieki.
10 Chule Shimei chate chu Jahath, Ziza, Zeush chule Beriah. Amaho li hi Shimei chate ahiuve.
Un Šimejus bērni bija: Jakats, Zinus un Jeūs un Brija; šie četri bija Šimejus bērni.
11 Chule Jahath chu Haosa lamkai ana hin, Zizah chu ani channa anahi, amavang Jeush chule Beriah teni hin chapa tampi ana hing lhon lou jeh in pakhat insung in akisim tai.
Un Jakats bija pirmais un Zinus otrais. Bet Jeūm un Brijam nebija daudz bērnu, tāpēc tie tapa skaitīti par vienu tēva namu.
12 Kohath hin chapa li ana hingin amahochu; Amran, Izahar, Hebron chule Uzziel ana hiuve.
Un Kehāta bērni bija: Amrams, Jecears, Hebrons un Uziēls, tie četri.
13 Amaram cha Pasal teni chu Aaron chule Mose ana hi. Aaron hin Pathen a dingin pumgo thilto ana lhantheng jing thei nadia chule ama achapaten atonsot a Pathen anga thilto gimnamtwi ana hal jing uva; ama lenggam a dinga akipehdoh jing uva, chule ama minna phatthei achan jing thei nadiuvin, asopipa toh ana ki sukhen in ahi.
Amrama bērni bija Ārons un Mozus. Un Āronu atšķīra, ka tas taptu svētīts visusvētākajā amatā līdz ar saviem dēliem mūžīgi, kvēpināt priekš Tā Kunga vaiga un viņam kalpot un svētīt viņa vārdā mūžīgi.
14 Mose hi Pathen mipan ana kisim in ahi. Achapa techu Levi chilhah noiya ana ki minvon ahi.
Un Mozus, Tā Dieva vīra, bērni bija skaitīti pie Levitu cilts.
15 Mose chapa techu Gershom chule Eleizer ana hi hone.
Mozus bērni bija: Ģerzoms un Eliēzers.
16 Gershom chapa telah a chun Shebul chu ana haosa lamkaiyin ahi,
Ģerzoma bērni bija Zebuēls, virsnieks.
17 Chule Eleizer chapate lah a Rehabiah chu ana Haosa lamkaiyin ahi. Eleizer hin chapa dang ana hingpon ahi, amavang Rehabia hin chapa tampi ana hing in ahi.
Un Eliēzeram bērni bija: Rekabeja, virsnieks. Un Eliēzeram nebija citu bērnu. Bet Rekabejas bērni vairojās daudz vairāk.
18 Izhar chapa te lah a Shalomith chu ana haosa lamkaiyin ahi.
Jeceara bērni bija: virsnieks Zalomits.
19 Hebron chapate lah a Jeriah chu ana tah pen in ahi, Amariah chu anina an hin, Jahaziel chu athumna chule Jekameam chu ali channa ana hi.
Hebrona bērni bija: Jerija tas pirmais, Amarija otrais, Jeaziēls trešais, un Jakmeams ceturtais.
20 Uzziel chapate lah a Micah chu atahpen in chule Issiah chu ani channa ana hi.
Uziēļa bērni bija: Miha tas pirmais un Jezija otrais.
21 Merari Chate ho chu Mahli le Mushi ahin Mahli chapate chu Mahli, Eleazer le Kish ahiuve.
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus. Maēlus bērni bija: Eleazars un Ķis.
22 Chapa neilouva Eleazar thi chule chanu bou anei in ahi. Chule asopi Kish chapaten achanu te akichen pin ahi.
Un Eleazars nomira, un tam dēlu nebija, bet meitas vien, un Ķisa bērni, viņu brāļi, tās apņēma.
23 Mushi Chateho chu Athum uvin- Mahli, Eder chule Jeremoth ho ahiuve
Muzus bērni bija Maēlns, Eders un Jeremots, tie trīs.
24 Hichengse hi Levi insungmi le ason apah ho chengse ahiuve- amin kikhumlut dungjui in insung lamkai ho chengse jong achangseh'in akisim in ahi
Šie bija Levja bērni pēc savu tēvu namiem, savu tēvu namu virsnieki, kas pēc vārdiem tapa skaitīti pēc viņu galvām; tie stāvēja kalpošanas darbā Tā Kunga namā, divdesmit gadus veci un vairāk.
25 Chuin David in, Isreal Pathen chun amite cholngah sah in chule atonsot a Jerusalem a cheng ding ahi.
Jo Dāvids bija sacījis: Tas Kungs, Israēla Dievs, Saviem ļaudīm dusu devis, un Viņš Jeruzālemē mājos mūžīgi.
26 Pathen houbuh a kimang le athil ho chengse jong Levi ten anungpoh kit lou diu ahitai.
Tad arī Levitiem vairs nebija jānes tas dzīvoklis, nedz kādas citas lietas, kas pie tā amata piederēja.
27 David hilchah na achainapen dungjui in, Levi techu kum somni a tah le achunglam apat kisim pan ahi.
Bet pēc Dāvida pēdējiem vārdiem Levja bērni tapa skaitīti, divdesmit gadus veci un vairāk,
28 Levi techun Pathen houbuh a Aaron chapate akithopiuva, indan ho sutheng le ding, thil thengho koitup ding chule Pathen houbuh a natoh chengse vetup ding ahiuve.
Ka tiem bija jāstāv apakš Ārona bērnu rokas, kalpot Tā Kunga nama pagalmā un mantas kambaros un tīrīt visas svētās lietas un stāvēt Dieva nama kalpošanā,
29 Dokhanga changlhah luidoh ding, todoh ding changbong ho chule ajat alet aneo dungjui a haltoh ding chengse jong avettup diu ahi.
Un pie Dieva priekšā noliekamām maizēm un ēdamo upuru kviešu miltiem un neraudzētām karašām un pannām un ceptiem raušiem un pie visiem svariem un mēriem,
30 Jingkah seh le ding uva Pathena vahchoi dingu ahi. Nilhah le angaima banga abol kit diu ahi.
Un ik rītu stāvēt, To Kungu teikt un slavēt, tāpat arī ik vakaru,
31 Chule amahon Sabbath nikho le Lhathah nikho a Pakai anga thilto abol teng ule amijat ana ngaichat dungjui a abol diu ahi.
Un upurēt visus dedzināmos upurus svētdienās, jaunos mēnešos un svētkos pēc sava skaita un tiesas Tā Kunga priekšā vienmēr,
32 Hiti chun Leviten ten ponbuh a kinbol hihen muntheng kibol hihen, asopiu Aaron chapate chu Pakai kibol na’a akithopi jing diu ahi.
Un sargāt saiešanas telti un svēto vietu un kalpot saviem brāļiem, Ārona bērniem, Tā Kunga nama kalpošanā.

< 1 Thusimbu 23 >