< 1 Thusimbu 20 >

1 Chuche kum chavang lai a lengpa galbol dia ahung chun Israel mite chun Job lamkai na noi in Ammon mite anasat uvin ahi. Hichun aman Rabbah khopi chu ana umkhom in ahi. Hinlah David chu Jerusalem ah chun ana umden in ahi.
Qua năm mới, lúc các vua thường ra đánh giặc, Giô-áp cầm đội binh kéo ra phá hoang xứ dân Am-môn; người đến vây thành Ráp-ba; còn Đa-vít ở tại Giê-ru-sa-lem. Giô-áp hãm đánh Ráp-ba, và phá hủy nó.
2 David Rabbah khopi ahung lhun in lengpa lallukhuh chu aladoh in aman akikhuh in ahi. Hiche lal lukhuh chu sana pah jem a kisem chule agih dan jong pound som sagi le nga ahi. David in jong thilman tampi khopia chun ahin kipoh in ahi.
Đa-vít lấy mão triều thiên của vua dân Am-môn khỏi đầu người, cân được một ta lâng vàng, và ở trên có những ngọc báu; bèn lấy mão triều thiên ấy đội trên đầu Đa-vít; lại từ trong thành người lấy ra rất nhiều của cướp.
3 Aman Rabbah kho mite chu soh in ana mang in, amaho chu thingat, thih khenchi a leilai le heicha’a thing chan in anapan sah in, Ammon mite chu engbolna ana pen ahi. Chujouvin David le asepaite chu Jerusalem a anache tauve.
Còn dân sự ở trong thành, người đem ra mà cắt xẻ ra hoặc bằng cưa, hoặc bằng bừa sắt, hay là bằng rìu. Đa-vít làm như vậy cho các thành của dân Am-môn. Đoạn, Đa-vít và cả quân lính đều trở về Giê-ru-sa-lem.
4 Chujouvin jong Israel te le Philistine techu Gazer mun a gal in ana kisat kit in ahi. Hiche akisat nau va hin, Hushah kho a Sebbecai jin milen galhat minthang ho chilhah a kon Saph kitipa ana that in chule Philistine ten gal analel tauvin ahi.
Sau việc đó, xảy có chinh chiến với dân Phi-li-tin tại Ghê-xe. Khi ấy Si-bê-cai, người Hu-sa-tít, đánh giết Síp-bai, vốn thuộc trong dòng kẻ giềnh giàng; chúng bèn bị suy phục.
5 Philistine te toh gal kisat na mun khat ma ana um kit in, hichea chun Elhanan chapa Jair chun Gath khoa kon Goliath sopipa Lahmi chu anathat in ahi. Chule Lahmi tenglum chu lentah ahi.
Lại còn giặc giã với dân Phi-li-tin nữa; Eân-ha-nan, con trai của Giai-rơ, đánh giết Lác-mi, em của Gô-li-át, người Gát; cái cán giáo người lớn như cây trục của thợ dệt.
6 Philistine tetoh Gath khopia gal ana kisat namun uva jong chun milentah galhat mi khut jung gup le keng jung gup nei abon'a somni le li nei khat ana pang e, amahi gollui lai galhang minthang ho son chilhah a kon ahi.
Lại còn một trận đánh nữa tại Gát; ở đó có một người tướng tá lớn cao, có mỗi tay sáu ngón và mỗi chân sáu ngón, hết thảy là hai mươi bốn ngón; hắn cũng thuộc về dòng giềnh giàng.
7 Chule aman Israel mite totnop nale noise tah a anabol jeh chun David sopipa Shimea chapa Jonathan in’a anathat tai.
Hắn sỉ nhục Y-sơ-ra-ên; nhưng Giô-na-than, con trai của Si-mê-a, em của Đa-vít, đánh giết người.
8 David in anatha Philistine galhang mite hi Gath kho akon milui galhang ho son chilhah jeng anahiu ve.
Những kẻ đó đều thuộc về dòng giềnh giàng tại Gát; chúng đều bị tay Đa-vít và tay các tôi tớ người giết đi.

< 1 Thusimbu 20 >