< 1 Thusimbu 2 >
1 Israel chapate chu Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Desse äro Israels barn: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, chule Asher ahiuve.
Dan, Joseph, BenJamin, Naphthali, Gad, Asser.
3 Judah chun Canaan numei nu Bathshua kitinu akon in chapa thum ahingin ahi. Amaho min chu Er, Onan, chule Shelah ahiuve. Achapa apeng masapa Er kitipa hi Pakai mitmun agilou behseh jengin ahileh Pakaiyin jong amapa chu athat tai.
Juda barn äro: Er, Onan, Sela; de tre vordo honom födde af Sua dotter den Cananeiskon. Men Er, den förste Juda son, var arg för Herranom, derföre drap han honom.
4 Judah hin amounu meithainu Tamar chu tohjong chapa pengkop ni Perez le Zerah chu ahing kit’in, hijeh chun Judah hin chapa nga jen aneiyin ahi.
Men Thamar hans sonahustru födde honom Perez och Serah, så att all Juda barn voro fem.
5 Perez chapate ni chu Hezron le Hamul ahilhone.
Perez barn äro: Hezron och Hamul.
6 Zerah chapate chu Zimri, Ethan, Heman, Calcol, chule Darda ahiuvin mi nga jeng alhing uve.
Men Serah barn äro: Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. Desse tillhopa äro fem.
7 Carmi ( Zimri son achilhah ) chapa chu Achar ahin, amahin suhmang dinga kikoisa thet ho chunga Israelte anabol gim lheh jengin ahi.
Charmi barn äro: Achar, hvilken bedröfvade Israel, då han förtog sig på det tillspillogifvet var.
8 Ethan chapa chu Azariah ahi.
Ethans barn äro: Asaria.
9 Hezron chapate chu Jerahmeel, Ram, chule Caleb ahiuve.
Hezrons barn, som honom födde äro: Jerahmeel, Ram, Chelubai.
10 Ram hin Amminadab ahingin, chule Amminadab hin Judahte leng chapa Nahshon ahingin ahi.
Ram födde Amminadab; Amminadab födde Nahesson, den Förstan för Juda barn.
11 Nahshon hin Salmon ahingin, Salmon hin Boaz ahingin,
Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
12 Boaz chun Obed ahingin, Obed in Jesse ahinge.
Boas födde Obed; Obed födde Isai;
13 Jesse chapa apeng masapaen chu Eliab ahin, anina pa Abinadab ahin, athum lhinna pa Shimea ahin,
Isai födde sin första son Eliab, AbiNadab den andre, Simea den tredje,
14 Ali lhin na pachu Nethanel ahin, Raddai chu nga lhinna ahi.
Nethaneel den fjerde, Raddai den femte,
15 Ozem chu achapa gup lhinna ahin, chule asagi lhinna chu David ahitai.
Ozem den sjette, David den sjunde.
16 Amaho hin sopi numei ni aneiyun amin lhon jong Zeruiah leh Abigail ahilhone. Zeruiah hin chapa thum ahingin, Abishai, Joab, chule Asahel ahiuve.
Och deras systrar voro: ZeruJa och Abigail. ZeruJa barn äro: Abisai, Joab, Asahel, de tre.
17 Abigail hin Ishmael mi Jether kitipa chu ahing lhonne.
Men Abigail födde Amasa; och Amasa fader var Jether, en Ismaelit.
18 Hezron chapa Caleb jong hin ajinu Azubah kitinu Jerioth khoa minu chu toh chapa phabep ahing lhonin ahi. Amanu chapate chu Jesher, Shobab, chule Ardon ahiuvin ahi.
Caleb, Nezrons son, födde med den qvinnone Asuba och med Jerigoth; och desse äro hennes barn; Jeser, Sobab och Ardon.
19 Azubah hi athi nungin Caleb in Ephrathah akichenpi’in, chule chapa khat Hur kitipa chu ahing lhonne.
Då Asuba blef död, tog Caleb Ephrath; hon födde honom Hur.
20 Hur hin Uri ahingin, Uri in Bezalel ahinge.
Hur födde Uri; Uri födde Bezaleel.
21 Hezron hin akum kum som gup jen alhin nungin, Gilead sopinu Makir chanu chu akichenpin ahileh, chapa khat amin Segub kitipa chu ahing lhonnin ahi.
Derefter besof Hezron Machirs dotter, Gileads faders; och han tog henne, då han var sextio åra gammal; och hon födde honom Segub.
22 Segub hin Gilead gamsunga khopi somni le thum jen semdoh’a chule lengvaipoa pang Jair kitipa chu ahingin ahi.
Segub födde Jair; han hade tre och tjugu städer i Gileads land.
23 Ahin Geshur le Ram chun Jair ngahmun khopi toh Kenath khopi toh chule akhobah chengse kholen cheh somgup jen alah tha lhon tai. Mi hichengse hi Gilead hingpa Makir son achilhah jeng ahiuvin ahi.
Och han tog utaf de samma Gesur och Aram, Jairs byar; dertill Kenath med dess döttrar, sextio städer. Desse äro alle Machirs barn, Gileads faders.
24 Hezron chu Caleb-Ephrathah ngahmun khopia athi nungin ajinu Abijah chun chapa khat Tekoa hingpa Ashhur kitipa chu ahinpeh-in ahi.
Efter Hezrons död i CalebEphrata lefde Hezron sina hustru Abia; hon födde honom Ashur, Thekoa fader.
25 Hezron chapa apeng masapen Jerahmeel chapate chu apeng masapen Ram ahin, Bunah ahin, Oren ahin, Ozem ahin, chule Ahijah ahiuve
Jerahmeel, Hezrons förste son, hade barn; den förste Ram, Buna, Oren och Ozem, och Ahia.
26 Jerahmeel kitipa hin ji chom khat jong aneiyin, amin chu Atarah akiti. Amanu hin Onam chu anahinge.
Och Jerahmeel hade ännu ena andra hustru, som het Atarah; hon är Onams moder.
27 Jerahmeel chapa masapen Ram chapate chu Maaz, Jamin, chule Eker ahiuve.
Rams barn, Jerahmeels första sons, äro: Maaz, Jamin och Eker.
28 Onam chapate ni chu Shammai le Jada ahilhonnin, chule Shammai chapate ni chu Nadab le Abishur ahilhone.
Men Onam hade barn: Sammai och Jada. Sammai barn äro: Nadab och Abisur.
29 Abishur le ajinu Abihail chapate ni chu Abhan leh Molid ahilhone.
Men Abisurs hustru het Abihail; hon födde honom Ahban och Molid.
30 Nadab chapate ni chu Seled le Appaim ahilhone. Seled chu cha nei louvin athitan,
Nadabs barn äro: Seled och Appaim; och Seled blef död barnlös.
31 Ahin Appaim hin chapa khat amin Ishi kitipa chu aneiyin ahi. Ishi chapa chu Sheshan ahin, chule Sheshan chapa chu Ahlai ahi.
Appaims barn äro: Jisei. Jisei barn äro: Sesan. Sesans barn äro: Ahlai.
32 Shammai sopipa Jada chapate ni chu Jether le Jonathan ahilhone. Jether hi cha nei louvin athitan,
Jada barn, Sammai broders, äro: Jether och Jonathan; men Jether blef död barnlös.
33 Hinlah Jonathan hin vang chapa ni Peleth le Zaza ahinge. Mihem hijat hi Jerahmeel son achilhah ahiuve.
Men Jonathans barn äro: Peleth och Sasa. Det äro Jerahmeels barn.
34 Sheshan in chapate aneipon, ahin chanu tampi ahinge Sheshan hin Egypt mi pasal khat soh aneiyin, amin jong Jarha akiti.
Men Sesan hade inga söner, utan döttrar. Och Sesan hade en Egyptisk tjenare, han het Jarha.
35 Sheshan in hiche asohpa Jarha kitipa hi achanu khat toh akichensah in ahileh achanun amapa chu toh chapa khat amin Attai kitipa chu ahing lhone.
Och Sesan gaf Jarha, sinom tjenare, sina dotter till hustru; hon födde honom Attai.
36 Attai hin Nathan ahingin, Nathan in Zabad ahinge.
Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
37 Zabad hin Ephlal ahingin, Ephlal chun Obed ahingin ahi.
Sabad födde Ephlal; Ephlal födde Obed;
38 Obed hin Jehu ahingin, chule Jehu hin Azariah ahinge.
Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
39 Helez hingpa chu Azariah ahin, chule Eleasah hingpa chu Helez ahi.
Asaria födde Helez; Helez födde Elasa;
40 Sismai hingpa chu Eleasah ahin, chule Shallum hingpa chu Sismai ahi.
Elasa födde Sismai; Sismai födde Sallum;
41 Jekamiah hingpa chu Shallum ahin, chule Elishama hingpa chu Jekamiah ahi.
Sallum födde Jekamia; Jekamia födde Elisama.
42 Jerahmeel sopipa Caleb chapate lah’a apeng masapen Mesha chun Ziph ahingin, chule Mareshah hin Hebron ahinge.
Calebs barn, Jerahmeels broders, äro: Mesa, hans förste son; han är Siphs fader, och Maresa barn, Hebrons faders.
43 Hebron chapate chu Korah, Tappuah, Rekem, chule Shema ahiuve.
Hebrons barn äro: Korah, Thappuah, Rekem och Serna.
44 Shema hin Raham ahingin, Raham hin Jorkeam ahinge. Chule Rekem hin Shammai anahingin ahi.
Men Serna födde Raham, Jorkeams fader; Rekem födde Sammai.
45 Shammai chapa chu Maon ahin, chule Maon chun Beth Zur ahingin ahi.
Sammai son het Maon; och Maon var Bethzurs fader.
46 Caleb thaikemnu chun Haran, Moza, chule Gazez ahinge; chule hichea hin Haran hin Gazez chu ahingin ahi.
Men Epha, Calebs frilla, födde Haran, Moza och Gases. Haran födde Gases.
47 Jahdai chapate chu Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, chule Shaaph ahiuvin ahi.
Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
48 Caleb thaikemnu achom khat Maachah kitinu jong chun Sheber le Tirhanah ahingin ahi.
Men Maacha, Calebs frilla, födde Seber och Thirhana;
49 Amanu ma ma hin jong Madmannah pa Shaaph chule Macbenah le Gibea pa Sheva anahingin ahi. Caleb hin jong chanu khat aneiyin amin Achsah akiti.
Och födde desslikes Saaph, Madmanna foder, och Seva, Machbena fader, och Gibea fader. Achsa var Calebs dotter.
50 Mihem hijat hi abonchauva Caleb son achilhah jeng ahiuve. Caleb jinu Ephrathah chapa masapen Hur chapate chu Kiriath-Jearim pa Shobal,
Desse voro Calebs barn, Hurs den förste sonens af Ephrata: Sobal, KiriathJearims fader,
51 Bethlehem pa Salma, chule Beth-Gader pa Hareph ahiuve.
Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
52 Kiriath-Jearim pa Shobal son achilhahho chu Haroeh sung kon Manahath mi akeh khat jen toh,
Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
53 Chule Kiriath-Jearim insung mite Ithir miho ahiuvin, Puth miho ahiuvin, Sumath miho ahiuvin, chule Mishrai miho toh ahiuve; amahoa kona hi Zorah miho le Eshtaol miho hung kondoh ahiuvin ahi.
Men de slägter i KiriathJearim voro: de Jithriter, Puthiter, Sumathiter och Misraiter. Utaf dessom äro utkomne de Zorgathiter och Esthaoliter.
54 Salma chapate chu Bethlehem miho ahiuvin, Netophath miho ahiuvin, Atroth-Beth-Joab miho ahiuvin, adang miho chu Manahath miho leh Zor miho akeh khat jen jong ahiuvin ahi.
Salma barn äro: BethLehem och de Netophathiter, kronorna till Joabs hus, och hälften af de Manathiter af den Zorgiten.
55 Chule Jabez khoa cheng danthu lekha sunna pang miho insung mite jong Tirath miho ahiuvin, Shimeath miho hi Recab insung penna Hammath kitipa sung peng ngen ahiuvin, Ken mi jeng ahiuve.
Och de skrifvares slägter, som i Jabez bodde, äro: de Thirathiter, Simathiter, Suchathiter. Det äro de Kiniter, som komne äro af Hamath, BethRechabs fader.