< 1 Thusimbu 2 >
1 Israel chapate chu Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, chule Asher ahiuve.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Judah chun Canaan numei nu Bathshua kitinu akon in chapa thum ahingin ahi. Amaho min chu Er, Onan, chule Shelah ahiuve. Achapa apeng masapa Er kitipa hi Pakai mitmun agilou behseh jengin ahileh Pakaiyin jong amapa chu athat tai.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 Judah hin amounu meithainu Tamar chu tohjong chapa pengkop ni Perez le Zerah chu ahing kit’in, hijeh chun Judah hin chapa nga jen aneiyin ahi.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 Perez chapate ni chu Hezron le Hamul ahilhone.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 Zerah chapate chu Zimri, Ethan, Heman, Calcol, chule Darda ahiuvin mi nga jeng alhing uve.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 Carmi ( Zimri son achilhah ) chapa chu Achar ahin, amahin suhmang dinga kikoisa thet ho chunga Israelte anabol gim lheh jengin ahi.
А Хармиев син: Ахар
8 Ethan chapa chu Azariah ahi.
А Етанов син - Азария.
9 Hezron chapate chu Jerahmeel, Ram, chule Caleb ahiuve.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 Ram hin Amminadab ahingin, chule Amminadab hin Judahte leng chapa Nahshon ahingin ahi.
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 Nahshon hin Salmon ahingin, Salmon hin Boaz ahingin,
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 Boaz chun Obed ahingin, Obed in Jesse ahinge.
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 Jesse chapa apeng masapaen chu Eliab ahin, anina pa Abinadab ahin, athum lhinna pa Shimea ahin,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 Ali lhin na pachu Nethanel ahin, Raddai chu nga lhinna ahi.
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 Ozem chu achapa gup lhinna ahin, chule asagi lhinna chu David ahitai.
шестия Осем и седмия Давид.
16 Amaho hin sopi numei ni aneiyun amin lhon jong Zeruiah leh Abigail ahilhone. Zeruiah hin chapa thum ahingin, Abishai, Joab, chule Asahel ahiuve.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 Abigail hin Ishmael mi Jether kitipa chu ahing lhonne.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 Hezron chapa Caleb jong hin ajinu Azubah kitinu Jerioth khoa minu chu toh chapa phabep ahing lhonin ahi. Amanu chapate chu Jesher, Shobab, chule Ardon ahiuvin ahi.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 Azubah hi athi nungin Caleb in Ephrathah akichenpi’in, chule chapa khat Hur kitipa chu ahing lhonne.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 Hur hin Uri ahingin, Uri in Bezalel ahinge.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Hezron hin akum kum som gup jen alhin nungin, Gilead sopinu Makir chanu chu akichenpin ahileh, chapa khat amin Segub kitipa chu ahing lhonnin ahi.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 Segub hin Gilead gamsunga khopi somni le thum jen semdoh’a chule lengvaipoa pang Jair kitipa chu ahingin ahi.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 Ahin Geshur le Ram chun Jair ngahmun khopi toh Kenath khopi toh chule akhobah chengse kholen cheh somgup jen alah tha lhon tai. Mi hichengse hi Gilead hingpa Makir son achilhah jeng ahiuvin ahi.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 Hezron chu Caleb-Ephrathah ngahmun khopia athi nungin ajinu Abijah chun chapa khat Tekoa hingpa Ashhur kitipa chu ahinpeh-in ahi.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 Hezron chapa apeng masapen Jerahmeel chapate chu apeng masapen Ram ahin, Bunah ahin, Oren ahin, Ozem ahin, chule Ahijah ahiuve
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 Jerahmeel kitipa hin ji chom khat jong aneiyin, amin chu Atarah akiti. Amanu hin Onam chu anahinge.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 Jerahmeel chapa masapen Ram chapate chu Maaz, Jamin, chule Eker ahiuve.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 Onam chapate ni chu Shammai le Jada ahilhonnin, chule Shammai chapate ni chu Nadab le Abishur ahilhone.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 Abishur le ajinu Abihail chapate ni chu Abhan leh Molid ahilhone.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 Nadab chapate ni chu Seled le Appaim ahilhone. Seled chu cha nei louvin athitan,
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 Ahin Appaim hin chapa khat amin Ishi kitipa chu aneiyin ahi. Ishi chapa chu Sheshan ahin, chule Sheshan chapa chu Ahlai ahi.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 Shammai sopipa Jada chapate ni chu Jether le Jonathan ahilhone. Jether hi cha nei louvin athitan,
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 Hinlah Jonathan hin vang chapa ni Peleth le Zaza ahinge. Mihem hijat hi Jerahmeel son achilhah ahiuve.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 Sheshan in chapate aneipon, ahin chanu tampi ahinge Sheshan hin Egypt mi pasal khat soh aneiyin, amin jong Jarha akiti.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 Sheshan in hiche asohpa Jarha kitipa hi achanu khat toh akichensah in ahileh achanun amapa chu toh chapa khat amin Attai kitipa chu ahing lhone.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 Attai hin Nathan ahingin, Nathan in Zabad ahinge.
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 Zabad hin Ephlal ahingin, Ephlal chun Obed ahingin ahi.
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 Obed hin Jehu ahingin, chule Jehu hin Azariah ahinge.
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 Helez hingpa chu Azariah ahin, chule Eleasah hingpa chu Helez ahi.
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 Sismai hingpa chu Eleasah ahin, chule Shallum hingpa chu Sismai ahi.
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 Jekamiah hingpa chu Shallum ahin, chule Elishama hingpa chu Jekamiah ahi.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 Jerahmeel sopipa Caleb chapate lah’a apeng masapen Mesha chun Ziph ahingin, chule Mareshah hin Hebron ahinge.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 Hebron chapate chu Korah, Tappuah, Rekem, chule Shema ahiuve.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 Shema hin Raham ahingin, Raham hin Jorkeam ahinge. Chule Rekem hin Shammai anahingin ahi.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 Shammai chapa chu Maon ahin, chule Maon chun Beth Zur ahingin ahi.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 Caleb thaikemnu chun Haran, Moza, chule Gazez ahinge; chule hichea hin Haran hin Gazez chu ahingin ahi.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 Jahdai chapate chu Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, chule Shaaph ahiuvin ahi.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 Caleb thaikemnu achom khat Maachah kitinu jong chun Sheber le Tirhanah ahingin ahi.
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 Amanu ma ma hin jong Madmannah pa Shaaph chule Macbenah le Gibea pa Sheva anahingin ahi. Caleb hin jong chanu khat aneiyin amin Achsah akiti.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 Mihem hijat hi abonchauva Caleb son achilhah jeng ahiuve. Caleb jinu Ephrathah chapa masapen Hur chapate chu Kiriath-Jearim pa Shobal,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Bethlehem pa Salma, chule Beth-Gader pa Hareph ahiuve.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 Kiriath-Jearim pa Shobal son achilhahho chu Haroeh sung kon Manahath mi akeh khat jen toh,
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 Chule Kiriath-Jearim insung mite Ithir miho ahiuvin, Puth miho ahiuvin, Sumath miho ahiuvin, chule Mishrai miho toh ahiuve; amahoa kona hi Zorah miho le Eshtaol miho hung kondoh ahiuvin ahi.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 Salma chapate chu Bethlehem miho ahiuvin, Netophath miho ahiuvin, Atroth-Beth-Joab miho ahiuvin, adang miho chu Manahath miho leh Zor miho akeh khat jen jong ahiuvin ahi.
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 Chule Jabez khoa cheng danthu lekha sunna pang miho insung mite jong Tirath miho ahiuvin, Shimeath miho hi Recab insung penna Hammath kitipa sung peng ngen ahiuvin, Ken mi jeng ahiuve.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.