< 1 Thusimbu 1 >

1 Adam son le achilhahho Seth, Enosh;
ADAMO, Set, Enos;
2 Kenan, Mahalaleh, Jareh,
Chenan, Mahaleel, Iered;
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Henoc, Metusela, Lemec;
4 Chule Noah, Noah chate ho Shem, Ham chule Japheth.
Noè, Sem, Cam, e Iafet.
5 Japheth chilhahho chu Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, chule Tira ahiuve.
I figliuoli di Iafet[furono] Gomer, e Magog, e Madai, e Iavan, e Tubal, e Mesec, e Tiras.
6 Gomer son achilhahho chu Ashkenaz, riphath chule Togarmah ahiuve.
Ed i figliuoli di Gomer [furono] Aschenaz, e Rifat, e Togarma.
7 Javan son achihlhahho chu Elishah, Tarshish, kikttim chule Rodanim ahiuve.
Ed i figliuoli di Iavan [furono] Elisa e Tarsis, Chittim e Dodanim.
8 Ham chapate chu Cush, Mizraim, Put chule Canaan ahiuve.
Ed i figliuoli di Cam[furono] Cus, e Misraim, e Put, e Canaan.
9 Cush son achilhahho chu Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, chule Sabteca ahiuve. Raamah chapate ni chu Sheba le Dedan ahilhone.
Ed i figliuoli di Cus [furono] Seba, ed Havila, e Sabta, e Raema, e Sabteca. Ed i figliuoli di Raema [furono] Seba e Dedan.
10 Cush jong hin Nimros ahingin, Nimros hi leiset chunga galhang masapen in ahung pang tai.
Or Cus generò Nimrod. Esso fu il primo che si fece potente nella terra.
11 Mizraim hin Ludim toh, Anamim toh, Lehabim toh, Naphtuhim toh,
E Misraim generò i Ludei, e gli Anamei, e i Lehabei, ed i Naftuhei;
12 Pathrusim toh, Casluhim toh, Caphtorim toh ahingin, amaho’a konna hi Philistine ho hung kondoh ahiuve.
ed i Patrusei, ed i Casluhei (da' quali sono usciti i Filistei), ed i Caftorei.
13 Canaan chapa masapen/tahpen chu Sidan ahin, Sidon chu Sidon mite ahung pen nau bulpi ahung hitai. Chujouvin Canaan in Heth kitipa chu ahinge.
E Canaan generò Sidon, suo primogenito, ed Het,
14 Jebus mite, Amor mite, girgash mite,
ed i Gebusei, e gli Amorrei, ed i Ghirgasei,
15 Hivi mite, Ark mite, Sin mite,
e gli Hivvei, e gli Archei, ed i Sinei,
16 Arvad mite, Zemar mite, chule Hamath mite jong ahiuve.
e gli Arvadei, e i Semarei, e gli Hamatei.
17 Shem chapate chu Elam, Asshur, Aphaxad, Lud, chule Ram ahiuve.
I figliuoli di Sem[furono] Elam, ed Assur, ed Arfacsad, e Lud, ed Aram, ed Us, ed Hul, e Gheter, e Mesec.
18 Arphaxad kitipa hin Shelah ahingin, Shelah kitipa hin Eber ahinge.
Ed Arfacsad generò Sela, e Sela generò Eber.
19 Eber hin chapa ni ahingin, chapa masapa chu amin Peleg akiti ( hichu kikhentel tina ahi ); ijeh-enem itileh ama khang laiya leiset mite chu pao le ham chom chom’a kikhentel anahi, chule asopipa min chu Joktan ahi.
E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell'uno [fu] Peleg; perciocchè al suo tempo la terra fu divisa; e il nome del suo fratello [fu] Ioctan.
20 Joktan hin Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
E Ioctan generò Almodad e Selef, ed Asarmavet, e Iera,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
ed Hadoram, ed Uzal, e Dicla,
22 Obal, Abhimael, Sheba,
ed Ebal, ed Abimael, e Seba, ed Ofir, ed Havila, e Iobab.
23 Ophir, Havilah, chule Jobab ahingin ahi. Mi hichengse hi abonchauva Joktan son achilhah jeng ahiuve.
Tutti costoro [furono] figliuoli di Ioctan.
24 Shem son achilhah: Arphaxad, Shelah,
SEM, Arfacsad, Sela,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu, Serug,
26 Serug, Nahor, Terah,
Nahor, Tare,
27 Chule Abram, ama hi khonunga Abraham kitipa chu ahi.
Abramo, [che] è Abrahamo.
28 Abraham chapa teni chu Isaac le Ishmael ahilhone.
I figliuoli di Abrahamo [furono] Isacco, ed Ismaele.
29 Akhanggui kisim dan’u chu hiti hi ahiye: Ishmael chapate chu Nebaioth ( apeng masapen ), Kedar, Adbeel, Mibsam,
Queste [sono] le lor generazioni. Il primogenito d'Israele [fu] Nebaiot; poi [ebbe] Chedar, ed Adbeel, e Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
e Misma, e Duma, e Massa, ed Hadad, e Tema,
31 Jetur, Naphish, chule Kedemah ahiuve. Hichengse hi Ishmael chapate ahiuve.
Ietur, e Nafis, e Chedma. Questi furono i figliuoli d'Ismaele.
32 Abraham thaikemnu Keturah chapate chu Zimran, Jokshan, Medan, midian, Ishbak, chule Shuah ahiuvin ahi. Jokshan chapate ni chu Sheba le Dedan ahilhone.
Ora, quant'è a' figliuoli di Chetura, concubina di Abrahamo, essa partorì Zimran, e Iocsan, e Medan, e Madian, ed Isbac, e Sua. Ed i figliuoli di Iocsan [furono] Seba, e Dadan.
33 Midian chapate chu Ephah, Epher, Hanoch, Abida, chule Eldaah ahiuve. Mi hichengse hi Abraham thaikemnu Keturah son achilhah jeng ahiuvin ahi.
Ed i figliuoli di Madian [furono] Efa, ed Efer, ed Hanoc, ed Abida, ed Eldaa. Tutti questi [furono] figliuoli di Chetura.
34 Abraham hin Isaac anahingin ahi. Isaac chapate ni chu Esau le Israel ahilhone.
Ora Abrahamo generò Isacco. Ed i figliuoli d'Isacco [furono] Esaù ed Israele.
35 Esau chapate chu Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, chule Korah ahiuve.
I figliuoli di Esaù[furono] Elifaz, e Reuel, e Ieus, e Ialem, e Cora.
36 Eliphaz chapate chu Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz chule Amalek ahiuve. Amalek hi Timna sung peng ahi.
I figliuoli di Elifaz [furono] Teman, ed Omar, e Sefi, e Gatem, e Chenaz, e Timna, ed Amalec.
37 Reuel son achilhaho chu Nahath, Zerah, Shammah, chule Mizzah ahiuvin ahi.
I figliuoli di Reuel [furono] Nahat, Zera, Samma, e Mizza.
38 Seir son achilhahho chu Lotan, Shobal, Zibeon, Nah, Dishon, Ezer, chule Dishan ahiuve
Ed i figliuoli di Seir[furono] Lotan, e Sobal, e Sibon, ed Ana, e Dison, ed Eser, e Disan.
39 Lotan chapate ni chu Hori le Heman ahilhonin, chule Lotan sopinu min chu Timna akiti.
Ed i figliuoli di Lotan [furono] Hori, ed Homam; e la sorella di Lotan [fu] Timna.
40 Shobal son achilhahho chu Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, chule Onam ahiuve. Zibeon chapate ni chu Ariah le Anah ahilhone.
I figliuoli di Sobal [furono] Alian, e Manahat, ed Ebal, e Sefi, ed Onam. Ed i figliuoli di Sibon [furono] Aia, ed Ana.
41 Anah chapa chu Dishon ahin; Dishon chapate chu Hemdan, Eshban, Ithran, chule Keran ahiuve.
Il figliuolo di Ana [fu] Dison. Ed i figliuoli di Dison [furono] Hamran, ed Esban, ed Itran, e Cheran.
42 Ezer chapate chu Bilhan, Zaavan, chule Akan ahiuve. Dishan chapate ni chu Uz le Aran ahilhone.
I figliuoli di Eser [furono] Bilham, e Zaavan, [e] Iaacan. I figliuoli di Disan [furono] Us, ed Aran.
43 Israelte chunga mi koima lengvaipoa pang anaum masanga Edom gamsunga lengvaipoa anapang miho chu leng hichengse hi ahiuve. Boer chapa Bela ahin, a lengvaipohna khopi min chu Dinhabah akiti.
Or questi [furono] i re, che regnarono nel paese di Edom, avanti che regnasse [alcun] re sopra i figliuoli d'Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città [era] Dinhaba.
44 Bela athi phat in ama khel’in Bozrah kho’a mi Zerah chapa Jobab chun lengvai anapon ahi.
Poi, morto Bela, Iobab, figliuolo di Zera, da Bosra, regnò in luogo suo.
45 Jobab athi kit phat chun ama khel’in Teman mite gamsunga mi Husham kitipa chun lengvai anapon ahi
E, morto Iobab, Husam, del paese de' Temaniti, regnò in luogo suo.
46 Husham athi phat’in ama khel’in Moab gamsunga midan sepaite kisatpia jou lengpa Bedad chapa Hadad chun akhopi min Avith kiti munna kon chun lengvai anapon ahi.
E, morto Husam, Hadad, figliuolo di Bedad, il quale percosse i Madianiti nel territorio di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città [era] Avit.
47 Hadad athi kit phat chun Masrekah khoa mi Samlah chun ama khel’in lengvai apotai.
Poi, morto Hadad, Samla, da Masreca, regnò in luogo suo.
48 Samlah athi phat’in ama khel’in luipi dunga cheng Rehoboth khoa mi Shaul kitipa chun lengvai apotan ahi.
E, morto Samla, Saul, da Rehobot del Fiume, regnò in luogo suo.
49 Shaul thi nungin ama khel’in Acbor chapa Baal-hanan kitipa chun lengvai apon ahi.
E, morto Saul, Baal-hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
50 Baal-hanan athi kit phat’in ama khel’in Hadad chun akhopi min Pau kiti munna kon chun lengvai anapon ahi. Ajinu min chu Mehetabel ahin, Matred chanu chule Me-zahab tunu anahi.
E, morto Baal-hanan, Hadad regnò in luogo suo; e il nome della sua città [era] Pai; e il nome della sua moglie [era] Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
51 Hadad jong athi kit tai. Edom gam'a ahung lamkai/haosa ho chu Timna, Alvah, Jetheth,
Poi, morto Hadad, vi furono de' duchi in Edom; il duca Timna, il duca Alia, il duca Ietet,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
il duca Oholibama, il duca Ela, il duca Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
il duca Chenaz, il duca Teman, il duca Mibsar,
54 Magdiel, chule Iram ahiuve. Mi hichengse hi Edom gam'a phung lamkai ( Haosa ) jeng ahiuvin ahi.
il duca Magdiel, il duca Iram. Questi [furono] i duchi di Edom.

< 1 Thusimbu 1 >