< 2 Corinth 9 >

1 Mi thiangtho te na ou na uh thu taw kisai in, note tung ah lai kong thak tu sia keima atu in a valthong a hihi.
論到供給聖徒的事,我不必寫信給你們;
2 Banghangziam cile na hanciam na uh ka he hi, tua na hanciam na atu in Macedonia te tung ah, Achaia te sia tu nung kumkhat pan in kinging khol zo hi, ci in noma atu in ka ki suangtak hi; na thalawpna in mi tampi thapia hi.
因為我知道你們樂意的心,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人預備好了,已經有一年了;並且你們的熱心激動了許多人。
3 Na kidop tu uh kong son sa bang in, note hang in ka ki suantak na sia a valthong a hi ngawl natu in, suapui te kong paisak zo uh hi:
但我打發那幾位弟兄去,要叫你們照我的話預備妥當,免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。
4 Bangbangpo ahizong Macedonia mite keima taw pai in, na ki nginkhol ngawl uh hong mu le, ki muang tak in i kisuantak na sia maizumhuai tu hi.
萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備,就叫我們所確信的,反成了羞愧;你們羞愧,更不用說了。
5 Tua ahikom piak tu in na sonsa letsong te sia, a kul hamtang hang pia hi ngawl in, piaknopna taw pia a, na kinginkhol thei natu in, suapui te paikhol in hanthot tu kisam hi, ci ka ngaisun hi.
因此,我想不得不求那幾位弟兄先到你們那裏去,把從前所應許的捐資預備妥當,就顯出你們所捐的是出於樂意,不是出於勉強。
6 Ahihang hi thu kong son hi, tawm a poai te in tawm at tu hi; taciang tam a poai te in tampi at tu hi.
「少種的少收,多種的多收」,這話是真的。
7 Mihing khatsim in ama thinsung ah a khensat na bang in pia tahen; pamai sa kawm in pia heak tahen; a hibale, a piak kul hamtang bang in zong pia heak tahen: banghangziam cile Pathian in lungdamtak in a pia te it hi.
各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是上帝所喜愛的。
8 Taciang note a tawntung in a cialcingtak in na theampo sung ah, nasep pha a khan thei natu in, Pathian in letsong theampo note tung ah hong khangsak thei hi:
上帝能將各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。
9 Ama in mun theampo ah hawm a, mizawng te pia hi: a thutang suana sia a tawntung in kip hi, ci in ki at hi. (aiōn g165)
如經上所記: 他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 (aiōn g165)
10 Tu in thaici poai pa sia thaici ahizong, note an tu in anluum ahizong, a pia pa in na thaici poai uh sia pungsak tu a, na thutang suana i nga pha te zong hong khangsak tu hi;
那賜種給撒種的,賜糧給人吃的,必多多加給你們種地的種子,又增添你們仁義的果子;
11 Note i piak nopna thinsung te hang in na theampo ah na hau uh a, tua te hu in kote tungtawn in Pathian pokna khangsak hi.
叫你們凡事富足,可以多多施捨,就藉着我們使感謝歸於上帝。
12 Banghangziam cile hi nasep in mithiangtho te kisapna a hu bek hi ngawl in, Pathian tung ah lungdam na tampi zong dimletsak hi;
因為辦這供給的事,不但補聖徒的缺乏,而且叫許多人越發感謝上帝。
13 Note in Christ lungdamna thupha sia a kilangtak in na zui na uh le mithiangtho te pan kipan, mi theampo te ngotak in na hawp sawn na uh te a tep uh ciang in Pathian pok uh hi;
他們從這供給的事上得了憑據,知道你們承認基督順服他的福音,多多地捐錢給他們和眾人,便將榮耀歸與上帝。
14 Note sung ah a tuan in Pathian thuthiamna hang in, amate in thu hong ngetsak uh a, hong phawk mama uh hi.
他們也因上帝極大的恩賜顯在你們心裏,就切切地想念你們,為你們祈禱。
15 A kison zo ngawl letsong hang in Pathian tung ah pokna theampo om tahen.
感謝上帝,因他有說不盡的恩賜!

< 2 Corinth 9 >