< 1 Corinth 2 >

1 Suapuite awng, note tung ah Pathian i tettipanna pualak tu kongpai ciang in, a tuan in thuson thiamna le pilna taw kongpai bua hi.
And I, brethren, having come unto you, came not in the excellency of speech or of wisdom, proclaiming unto you the testimony of God.
2 Banghangziam cile note sung ah thinglamte tung a kithat Jesus Christ simngawl, bangma thu dang ka heak sawm bua hi.
For I determine to know nothing among you, except Jesus Christ, and Him having been crucified.
3 Taciang note tung ah thaneamna, launa le liing kawm in ka om bua hi.
I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
4 Ka kampau na le ka thuhilna te sia mihing pilna taw kaizot na kammal hi ngawl hi, ahihang Tha le vangletna i pualakna hi zaw hi:
And my speech and my preaching were not in the persuasive words of wisdom, but in the demonstration of the Spirit and the power:
5 Tabang in upna sia mihing pilna sung ah hi ngawl in, Pathian vangletna sung ah kinga zaw tu hi.
in order that your faith may not be in the wisdom of men, but in the power of God.
6 Ahizong pilna sia a picing sa te sung bek ah ka pau uh hi: ahihang hi leitung pilna hi ngawl hi, a bokik tu hi leitung thunei te i pilna zong hi ngawl hi: (aiōn g165)
But we speak wisdom among the perfect: not the wisdom of this age, nor of the rulers of this age, who are coming to nought: (aiōn g165)
7 Ahihang hi leitung a om ma in Pathian in kote minthanna tu in a sekholsa thu ku, tua Pathian i ciimna thuku ka son uh hi: (aiōn g165)
but we speak the wisdom of God having been hidden in a mystery, which God predestinated before the ages unto our glory: (aiōn g165)
8 Tua ciimna sia leitung thunei te kuama in he ngawl hi: banghangziam cile he uh hile, minthanna Topa sia thinglamte tung ah khai ngawl tu uh hi. (aiōn g165)
which no one of the princes of this age knew; for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory. (aiōn g165)
9 Ahihang, mit taw mu ngei ngawl, bil taw zong zak ngei ngawl, mihing thinsung ah zong a tum ngei ngawl, Pathian in Ama a itte atu in a sekholsa nate, ci in a ki atkholsa om hi.
But, as has been written, the things which eye has not seen, and ear has not heard, and has not entered into the heart of man, the things which God has prepared for those who love Him.
10 Ahihang Pathian in a Thaa tungtawn in kote sung ah kilangsak zo hi: banghangziam cile Thaa in Pathian i thuthuk te le na theampo kan siat hi.
But God has revealed them to us through the Spirit. For the Spirit searches all things, even the deep things of God.
11 Banghangziam cile mihing ngaisutna te sia a sung a om ama i tha simngawl kua in he thei tu ziam? tasia bangma in Pathian ngaisutna te zong mihing in he ngawl a, Pathian Thaa bek in he hi.
For who of men knows the things of man, except the spirit of the man which is in him? so indeed no one knows the things of God, except the Spirit of God.
12 Tu in eite leitung thaa a sang te i hi ngawl in, Pathian in a thong in hongpiak nate i heak thei natu in Pathian i Thaa a sang i hi zaw hi.
But we have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God; in order that we may know the things which have been graciously given unto us from God.
13 Tua nate sia mihing ki hilna pilna kammal te taw i son bua hi, ahihang Tha Thiangtho hilna bang in Tha taw kisai te sia thaa lam taw ma in i te ngat hi.
Which things indeed we speak, not in the teachable words of human wisdom, but in the teachable words of the Spirit, expounding spiritual things to spiritual people.
14 Ahihang leitung mi in Pathian Thaa thu te sang ngawl hi: banghangziam cile tabang te sia amate atu in mawmawtna a hihi: ama in he zong he ngawl hi, banghangziam cile tabang te sia thaa taw bek in ki khentel thei hi.
But the intellectual man receives not the things of the Spirit of God; for they are foolishness unto him; and he is not able to know them, because they are spiritually discerned.
15 Ahihang thaa mi in na theampo khentel thei a hi hang, ama thu kuama in thukhen ngawl hi.
But the spiritual man discerns all things, and is himself discerned by no one.
16 Topa thuhil tu in kua in ama thinsung he ziam? Ahihang eite Christ i thinsung a sang te i hihi.
For who knows the mind of the Lord, who shall give him counsel? But we have the mind of Christ.

< 1 Corinth 2 >