< Rom 8 >
1 Cedawngawh, Jesu Khrih awh ak awmkhqi boeih ham tuh dawknaak qoe qoe am awm voel hawh hy,
तो एबे जो यीशु मसीह रे ए, तिना पाँदे दण्डो री आज्ञा निए। कऊँकि सेयो शरीरो रे मुताबिक नि, पर आत्मा रे मुताबिक चलोए।
2 hqingnaak Myihla anaa awi ing thawlh ingkaw thihnaak anaa awi awhkawng, Jesu Khrih ak caming kai ce ni loet sak hawh hy.
पवित्र आत्मा तुसा खे जिन्दगी देणी जो यीशु मसीह ते आओई। तेसा तुसे पाप और मौता ते आजाद करी देणे।
3 Pumsa thawlhnaak awh anaa awi ce ak tha am awm nawh ama sai thai awh, Khawsa ing thlak thawlh amyihna amah a Capa ce thawlh hyih phymnaak aham tyi law hy. Thlak thawlh awh thawlhnaak ce dawk sak hy,
कऊँकि जो काम मूसे रा बिधान आसा रे पापी शरीरो रे सबाओ री बजअ ते कमजोर ऊई की नि करी सकी। से काम परमेशरे कित्तेया। मतलब आपणे ई पुत्रो खे आसा जेड़ा पापी शरीरो री समानता रे और आसा रे पापो री खातर बलिदान ऊणे खे पेजी की परमेशरे मसीह रे शरीरो रे पापो पाँदे दण्डो री आज्ञा दित्ती।
4 Pumsa ngaih thawlhnaak amyihna khaw amak sa nawh Myihla ngaihnaak amyihna khaw ak sa ningnih awh ce dyngnaak ing a ngoe anaa awi ce a soepnaak thai aham thawlh anaa ce dawk sak hy.
कऊँकि बिधानो री बिधिया री इच्छा आसा रे पापी शरीरो रे सबाओ रे मुताबिक नि, बल्कि पवित्र आत्मा रे मुताबिक चलूँए, पूरी करी जाओ।
5 Pumsa ngaih thawlhnaak amyihna khaw ak sakhqi ing pumsa ngaihnaak awh a mik kawlung ce ta uhy; cehlai Myihla ngaihnaak amyihna khaw ak sakhqi ingtaw Myihla ngaihnaak awh a mik kawlung ce ta lawt uhy.
कऊँकि शारीरिक मांणू शरीरो री गल्ला रे मन लगाओए, पर आध्यात्मिक पवित्र आत्मा री गल्ला पाँदे मन लगाओए।
6 Thlakthawlh ak kawlung taw thihnaak na awm nawh, Myihla ing a sawi kawlung taw hqingnaak ingkaw ngaihdingnaak na awm hy;
शरीरो रे मन लगाणा तो मौत ए, पर आत्मा रे मन लगाणा जिन्दगी और शान्ति ए।
7 thawlhnaak kawlung taw Khawsa ingqawi thunkha qu hy nih. Khawsa anaa awi awh am pe qu nawh, ang peek na awm am pe qu thai qoe hy.
कऊँकि शरीरो रे पापी सबाओ पाँदे मन लगाणा तो परमेशरो साथे बैर राखणा ए। कऊँकि ना तो पापी सबाओ परमेशरो रा बिधानो रे अधीन ए और ना ई ऊई सकोआ।
8 Pumsa ngaih thawlhnaak ing ak awmkhqi ing Khawsa ce am zeel sak thai uhy.
और जो लोक पापमय शारीरिक दशा रे, सेयो परमेशरो खे खुश नि करी सकदे।
9 Cehlai, nangmih taw, pumsa ngaihnaak awh am awm uhyk ti, nangmih ak khuiawh Khawsa ang Myihla a awm awhtaw, nangmih taw Myihla awh ni nami awm hy. U awm Khrih ang Myihla ama taak awhtaw, anih taw Khrih a koe na am awm hy.
पर जबकि पवित्र आत्मा तुसा रे बसोआ, तो तुसे पापी शरीरो रे सबाओ री दशा रे निए, बल्कि आत्मिक दशा रे। जे केसी रे पवित्र आत्मा निए, तो से तेसरा जन निया।
10 Cehlai nangmih ak khuiawh Khrih a awm awhtaw, thawlhnaak awh nangmih a pum ce thi mai seiawm dyngnaak awh nangmih ang Myihla taw hqing hy.
और जे मसीह तुसा रे ए, तो शरीर पापो री बजअ ते मरे राए, पर आत्मा तर्मो री बजअ ते जिऊँदी ए।
11 Thihnaak awhkawng Jesu ak thawhkung ang Myihla ce nangmih ak khuiawh a awm awhtaw, thihnaak awhkawng Khrih ak thawhkung nangmih ak khuiawh ak awm awh hqingnaak ce ni pek khqi lawt kaw.
और जे परमेशरो रा आत्मा, जिने प्रभु यीशु मरे रेया बीचा ते जिऊँदा कित्तेया, तुसा रे बसी रा, तो जिने मसीह मरे रेया बीचा ते जिऊँदा कित्तेया, से तुसा रे मरे रे शरीरो खे बी आपणे आत्मे की, जो तुसा रे बसी री, जिऊँदा करोगा।
12 Cedawngawh, koeinaakhqi ni sai hly kawi ni ta uhy. Cehlai pumsa thawlhnaak benawh hqing khawsaknaak awh amni.
तो ओ साथी विश्वासियो, आसे शरीरो रे कर्जदार निए कि शरीरो रे मुताबिक दिन काटिए।
13 Pumsa ngaih thawlhnaak benawh khaw nami sak mantaw, thi kawm uk ti; cehlai Myihla ak caming pumsa sai thawlhnaakkhqi ce nami him awhtaw hqing kawm uk ti,
कऊँकि जे तुसे शरीरो रे मुताबिक दिन काटोगे, तो मरने, जे पवित्र आत्मा ते शरीरो रे पापी सबाओ रे कामो खे मारोगे, तो जिऊँदे रणे।
14 kawtih Khawsa ang Myihla ing a sawi thlangkhqi boeih taw Khawsa cakhqi na awm uhy.
कऊँकि जितणे लोक परमेशरो री आत्मा रे मुताबिक चलोए, सेयो ई परमेशरो रे पुत्र ए।
15 Kqih awm tamnaa na awm tlaihnaak Myihla ce am hu u tiksaw, ca na coengnaak Myihla ni nami huh hy. Ce ak caming, “Abba, ka Pa,” tinawh nik khy thai uhy.
कऊँकि तुसा लोका खे गुलामिया री आत्मा नि मिली जेते कि फेर डरने लगो। बल्कि परमेशरो रा आत्मा मिली रा जेबे तिने तुसे आपणे गोदी पुत्रो रे रूपो रे अपनाए। एबे आसे तिना खे “ओ अब्बा, ओ पिता” करी की बुलाऊँए।
16 Myihla amah qoe ing ningnih ang Myihla ing ningnih taw Khawsa cakhqi na ni awm uhy tice dyih pyi hy.
पवित्र आत्मा आपू ई आसा री आत्मा साथे गवाई देओआ कि आसे परमेशरो री ल्वाद ए।
17 A cakhqi na ni awm awhtaw, ningnih taw qo ak pangkung na ni awm uhy – a boeimangnaak ing pang pyi thainaak aham ang yhnaak ce ning yh pyi tang tang awhtaw, Khrih ingkaw Khawsa qo ak pang haih na ni awm uhy.
और जे आसे ल्वाद ए, तो बारस बीए, बल्कि परमेशरो रे बारस और मसीह साथले बारस ए। सिर्फ एक शर्त ए कि आसे मसीह साथे दु: ख उठाऊँए कि आसे तेस साथे महिमा बी पाऊँ।
18 Tuh tloek awhkaw khuikha ni huhnaakkhqi ve ningnih awh ak awm law hly kawi boeimangnaak ingqawi ka nyhtah awh kawna awm am awm hy tinawh poek nyng.
आऊँ समजूँआ कि एस बखतो रे दु: ख और क्ल़ेश, तेसा महिमा रे सामणे, जो आसा पाँदे प्रगट ऊणे वाल़ी ए, कुछ पनिए।
19 A ik-oeih saikhqi ing Khawsa cakhqi ang dangnaak tym ce ngaih-u soeih doena lamtoen uhy.
कऊँकि सृष्टि बड़ी उम्मीदा साथे परमेशरो री ल्वादा रे प्रगट ऊणे री बाट न्याल़ने लगी री।
20 Them saikhqi boeih boeih ing phu amak ta na ak awm sak ak awi awina awm uhy; a mimah ing a mi ngaih dawngawh am nawh, cekkhqi ak awm sakkung a awm sakkhqi amyihna ak awm khqi ni, ngaih-uunaak doe ing,
कऊँकि परमेशरे जो कुछ बी बणाया तिने सबी चीजे आपणी अहमियत खोई ती, इने सबी चीजे आपणी अहमियत आपणी इच्छा ते नि खोई बल्कि परमेशरे आपू एड़ा कित्तेया। पर एक उम्मीद ए
21 them saikhqi boeihboeih awm seetnaak tamnaa awhkawng loet sakna awm kawm saw, Khawsa cakhqi a boeimang ngaihdingnaak ak khuiawh lut lawt kaw.
कि सृष्टि आपू ई नाशो रे बंदनो ते छुटकारा पाई कि, परमेशरो री ल्वादा री महिमा री आजादिया खे प्राप्त ओ।
22 Them sai boeih boeih ing tuhdy naa ak awm tawm tlawhnaak amyihna khy am kqang uhy tice ni sim uhy.
कऊँकि आसे जाणूंए कि सारी सृष्टि एबुए तक जदुओ ते आदमे पाप करी राखेया मिली की करलाओई और पीड़ा रे पड़ी की तड़फोई।
23 A mingmih doeng amni, ningnih Myihla thaihcyk na ak awmkhqi awm cana ni awmnaak loetnaak ingkaw pum thaawngnaak khawnghi ce lamtoen doena am cei na taw ning ko ning kqang uhy.
और बस सृष्टि ई नि पर आसे बी पितरे ई पितरे करलाऊँए। आसा खे तो पवित्र आत्मा मिली चुकी रा जो परमेशरो री दया रे दानो रा पईला फल ए। आसे बी बड़ी उम्मीदा साथे गोदीपुत्र ऊणे री, मतलब-आपणे शरीरो रे छुटकारे री बाट न्याल़दे रऊँए।
24 Ikawtih vawhkaw ngaih-unaak awh ni thaawng na ni awm uh. Cehlai mik huh nawn ngaih-unaak taw ngaih-unaak tang tang amni. U ing nu a taak ce ce ang ngaih-u khawi?
आसा खे उम्मीदा रे जरिए ई उद्धार मिली रा। पर जेते चीजा री उम्मीद ओई, जेबे से देखणे खे मिलो, तो फेर तिजी री उम्मीद नि करी जांदी। कऊँकि जेसा चीजा खे कोई देखणे लगी रा, तो तिजी री उम्मीद कऊँ करनी?
25 Ni taak hlan ik-oeih ce ning ngaih-u awhtaw, khawdungnaak ing qeh uhy.
पर जेसा चीजा खे आसे देखदे नि, जे तिजी री उम्मीद राखूँए, तो सब्रो साथे तेसा खे नयाल़ुं बी ए।
26 Cemyih lawtna, nik tha ama awmnaak awh Myihla ing ningnih ce ni bawmkhqi hy. Cykcah hly kawi ce ningnih ingtaw amni sim uhy, cehlai Myihla ing awi ing kqawn noeng kaana ko doena ningnih aham thoeh law hy.
ईंयां ई पवित्र आत्मा बी आसा री मताद करोआ जेबे परमेशरो पाँदे आसा रा विश्वास कमजोर ओआ। कऊँकि आसे नि जाणदे कि प्रार्थना किंयाँ करनी चाईयो। पर पवित्र आत्मा आपू ई एड़िया आहें परी-परी की, जो बखाण नि करी सकदे, आसा खे बिनती करोआ।
27 Ningmih kawlung ak suikung ing Myihla kawlung ce sim hy, kawtih Khawsa kawngaihnaak amyihna thlak ciimkhqi aham Myihla ing thoeh pehy.
परमेशर जो आसा रे मनो खे परखणे वाल़ा ए, ये जाणोआ कि पवित्र आत्मा रा मकसद क्या ए। कऊँकि से पवित्र लोका खे परमेशरो री इच्छा रे मुताबिक बिनती करोआ।
28 Amah ak lungnaakkhqi ingkaw, amah ing ang cainaak amyihna ak khykhqi aham, ik-oeih boeih boeih Khawsa ing ak leek na sai pehy, tice ni sim uhy.
आसे जाणूंए कि जो लोक परमेशरो खे प्यार करोए, तिना खे सब गल्ला मिली की पलाई पैदा करोईया, मतलब तिना खेई, जो तेसरी इच्छा रे मुताबिक बुलाई राखे।
29 Ikawtih anih ce koeinaa khawzah anglakawh cakcyk na a awm thainaak aham Khawsa ing a sim ceekhqi ce amah a Capa a myi ing a ning myih aham hoep cee hawh hy.
कऊँकि जो परमेशरे पईले तेई चुणी लये रे, सेयो पईले तेई ठराई बी राखे कि तेसरे पुत्रो जेड़े ओ, ताकि से सारे बच्चेया बीचे जेठा ओ।
30 Amah ing a hoep ceekhqi ce khy nawh; ak khykhqi ce dyng sak hy; am dyng sakkhqi ce zoeksang khqi hy.
फेर जो परमेशरे पईले ते चुणी राखे, सेयो बुलाए बी और जो बुलाए, सेयो तर्मी बी ठराई राखे और जो तर्मी ठराए, तिना खे महिमा बी देई राखी।
31 Cawhtaw ve ak camawh ikawmyihna nu ni ti lah voei? Ningmih benna Khawsa ce a awm awhtaw, u ing nu a ni tuk thai kaw?
इना सबी गल्ला खे त्यानो रे राखदे ऊए आसे एते नतीजे पाँदे पऊँछुए कि जे परमेशर आसा री तरफा खे आया, तो आसा रा बिरोदी कुण ऊई सकोआ?
32 Amah a Capa awm am hlyn kaana, ningnih aham ak pe boeih ing, them boeih boeih ce a peek kaana awm hly nawh nu?
परमेशरे जिने आपणा एकलौता पुत्र पनि राखी छाडेया, पर आसा पाँदे कृपा करी की से आसा सबी खे देईता। तो इतणा देणे ते बाद, तेस आसा खे आपणे पुत्रो साथे सब कुछ कऊँ नि देणा?
33 Khawsa ing ak tyh thlangkhqi ce u ing nu thawlh ak puk thai kaw? Khawsa ing dyng sak hawh hy.
परमेशरो रे चुणे रेया पाँदे दोष केस लगाणा? परमेशर ईए जो, तिना खे तर्मी ठराणे वाल़ा ए।
34 U ing a bo sak ce? Jesu Khrih, thihnaak awhkawng ak tho tlaih ing Khawsa ak tang benawh ngawi nawh ningnih aham thoeh law poepa hy.
आसा पाँदे कुण दोष लगाई सकोआ? कोई बी नि। कऊँकि से यीशु मसीह ईए जिने आपणा प्राण आसा रिया तंईं देईता और तिजी ते बाद मुड़देया बीचा ते जिऊँदा बी ऊईगा और परमेशरो रे दाँणे कनारे ए और आसा री खातर बिनती बी करोआ।
35 Khrih a lungnaak awhkawng u ing nu a ni khqeng thai kaw? Kyinaak, khuikhanaak, thekhanaak, khawseet khawkhaanaak, ak pum a zalna awmnaak, kqihawmnaak ingkaw zawzi ing nu?
कुण आसा खे मसीह रे प्यारो ते लग करी सकोआ? क्या क्ल़ेश, संकट, उपद्रव, अकाल़, नांगापण, खतरा या तलवार?
36 Nangmih ak camawh khawnghi qui himna awm nyng; him aham ak awm tuu amyihna ni ta uhy,” tinawh a qee hyt amyihna.
जेड़ा कि पवित्र शास्त्रो रे लिखी राखेया, “ताखे आसे पुरे दिन घात करे जाऊँए, आसे फाटणे वाल़ी पेडा जेड़े गिणी राखे।”
37 Amni, ve a ik-oeih boeih awh ningnih anik lungnaak khqikung ak caming ningnih taw noengkung na ni awm uhy.
पर इना सबी गल्ला रे आसे तेसरे जरिए, जिने आसा खे प्यार कित्तेया, आसा गे उम्मीदा ते बी बढ़ी की जीत ए।
38 Ikawtih kai taw thihnaak, hqingnaak, khan ceityihkhqi ingkaw qaaikhqi, tuh awm ni hai benawh awm, ikawmyih thaawmnaak ingawm,
कऊँकि माखे पक्का पता ए कि आसा खे परमेशरो रे प्यारो ते, जो आसा रे प्रभु यीशु मसीह रे ए, कोई बी लग नि करी सकदा। ना मृत्यु, ना जीवन, ना स्वर्गदूत, ना दुष्टात्मा, ना वर्तमान, ना भविष्य, ना सामर्थ, ना ऊच्चा, ना डूगा और ना ई कोई सृष्टि।
39 sangnaak ingkaw nemnaak ing, ik-oeih sai boeih ak khuiawh ikawmyih ca ingawm ningnih a Bawipa Jesu Khrih awh ak awm Khawsa lungnaak awhkawng amnik khqeng thai hy, tice sim nyng.