< Awiphawng 7 >
1 Cekcoengawh taw khawmdek kil pupphli awh ak pha law khan ceityih pupthli ce hu nyng, cekkhqi ing dek khan, tuicun ingkaw thingkhqi awh awm ama hlinaak aham khawmdek awh zilh pupthli ce tu khak uhy.
이 일 후에 내가 네 천사가 땅 네 모퉁이에 선 것을 보니 땅의 사방의 바람을 붙잡아 바람으로 하여금 땅에나 바다에나 각종 나무에 불지 못하게 하더라
2 Cekcoengawh khawlaw benna kawng ak law khan ceityih pynoet ce hu bai nyng, anih ing ak hqing Khawsa hatnaak ce tahy. Dek ingkaw tuicun plawci sak thainaak ak ta khan ceityih pupthli ce anih ing khawteh na khy hy:
또 보매 다른 천사가 살아 계신 하나님의 인을 가지고 해 돋는 데로부터 올라와서 땅과 바다를 해롭게 할 권세를 얻은 네 천사를 향하여 큰 소리로 외쳐
3 Khawsa a tyihzoeihkhqi a talri awh hatnaak ka taak peek hlan dy dek ingkaw tuicun ingkaw thingkhqi ce koeh plawci sak,” tina hy.
가로되 `우리가 우리 하나님의 종들의 이마에 인치기까지 땅이나 바다나 나무나 해하지 말라' 하더라
4 Cekcoengawh hatnaak ak takhqi noetnaak ce za nyng: Isarael pilnam boeih khui awhkawng 144, 000 law hy.
내가 인 맞은 자의 수를 들으니 이스라엘 자손의 각 지파 중에서 인 맞은 자들이 십 사만 사천이니
5 Juda pilnam khuiawh 12,000 hatnaak tahy, Reuben pilnam khuiawh 12,000, Gad pilnam khuiawh 12,000,
유다 지파 중에 인 맞은 자가 일만 이천이요 르우벤 지파 중에 일만 이천이요 갓 지파 중에 일만 이천이요
6 Asher pilnam khuiawh 12,000, Naphtali pilnam khuiawh 12,000, Manasseh pilnam khuiawh 12,000,
아셀 지파 중에 일만 이천이요 납달리 지파 중에 일만 이천이요 므낫세 지파 중에 일만 이천이요
7 Simeon pilnam khuiawh 12,000, Levi pilnam khuiawh 12,000, Assachar pilnam khuiawh 12,000,
시므온 지파 중에 일만 이천이요 레위 지파 중에 일만 이천이요 잇사갈 지파 중에 일만 이천이요
8 Zebulun pilnam khuiawh 12,000, Joseph pilnam khuiawh 12,000, Bejamin pilnam khuiawh 12,000 tloek ve hanta awm hy.
스블론 지파 중에 일만 이천이요 요셉 지파 중에 일만 이천이요 베냐민 지파 중에 인 맞은 자가 일만 이천이라
9 Cekcoengawh ka toek awh, qamtawm, phynlum, awi cawm awi ce u ingawm ama noet noeng thlang kqeng boei ngawihdoelh ingkaw Tuuca haiawh ak dyi ce hu nyng. Cekkhqi ing hik bawk ce bai unawh ami kut samtoe ce pawm uhy.
이 일 후에 내가 보니 각 나라와 족속과 백성과 방언에서 아무라도 능히 셀 수 없는 큰 무리가 흰 옷을 입고 손에 종려 가지를 들고 보좌 앞과 어린 양 앞에 서서
10 Awi khawteh na: Hulnaak taw boei ngawihdoelh awh ak ngawi ningnih a Khawsa ingkaw Tuuca a koe ni,” tinawh khy uhy.
큰 소리로 외쳐 가로되 `구원하심이 보좌에 앉으신 우리 하나님과 어린 양에게 있도다' 하니
11 Khan ceityih boeih ing boei ngawihdoelh ing a hqamcakhqi ingkaw ik-oeih sai hqing pupthli tloek ce chung unawh dyi uhy. Boei ngawihdoelh haiawh koep doena Khawsa ce bawk uhy,
모든 천사가 보좌와 장로들과 네 생물의 주위에 섰다가 보좌 앞에 엎드려 얼굴을 대고 하나님께 경배하여
12 ve myihna kqawn uhy: “Amen! Kyihcahnaak, zoeksangnaak, cyihnaak ingkaw zeel awi kqawnnaak, kqihchahnaak, saithainaak, thaawmnaak taw kumqui dyna ningnih a Khawsa ni Amen,” ti uhy. (aiōn )
가로되 `아멘 찬송과 영광과 지혜와 감사와 존귀와 능력과 힘이 우리 하나님께 세세토록 있을지로다 아멘' 하더라 (aiōn )
13 Cawh a hqamca pynoet ing ni doet hy, “Vawhkaw hik bawk ak baikhqi ve u khqi nu, hana kawng ami law?” ni tina hy.
장로 중에 하나가 응답하여 내게 이르되 `이 흰 옷 입은 자들이 누구며 또 어디서 왔느뇨'
14 Kai ing, “Bawipa namah ing sim hyk ti,” tina nyng. Cawh anih ing, “Vawhkaw thlangkhqi vetaw kyinaak ak bau soeih khui awhkawng ak law khqi ni, Tuuca thi ingkaw a hikhqi ce ak bawk cana ak chuk thlangkhqi ni.
내가 가로되 `내 주여 당신이 알리이다' 하니 그가 나더러 이르되 `이는 큰 환난에서 나오는 자들인데 어린 양의 피에 그 옷을 씻어 희게 하였느니라
15 Cedawngawh, cekkhqi taw Khawsa a ngawihdoelh a haiawh awm unawh than dai a bawkim khuiawh a bi ce bi pe uhy, boei ngawihdoelh awh ak ngawi ing cekkhqik khanawh hi im ce zyng pek khqi kaw.
그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 또 그의 성전에서 밤낮 하나님을 섬기매 보좌에 앉으신 이가 그들 위에 장막을 치시리니
16 Buh am cawi qoe voel kawm uh, tui awm am ngaih voel kawm uh, khawling ing am eng khqi voel kawmsaw, a ling ingawm am dawi thai voel kaw.
저희가 다시 주리지도 아니하며 목마르지도 아니하고 해나 아무 뜨거운 기운에 상하지 아니할지니
17 Kawtih boei ngawihdoelh ang lung awh ak ngawi Tuuca ce cekkhqi a tuukhaikung na awm kawmsaw hqingnaak tui a lawngnaak kung awh cekkhqi ce sawi khqi kaw. A mikphli tuikhqi ce Khawsa ing huih pek khqi kaw,” tina hy.
이는 보좌 가운데 계신 어린 양이 저희의 목자가 되사 생명수 샘으로 인도하시고 하나님께서 저희 눈에서 모든 눈물을 씻어 주실 것임이러라'