< Saam 85 >
1 Aw Bawipa, na qam khan awh nak kaw law nawh; Jacob ak khan awh kam awmnaak ce pe tlaih hyk ti.
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 Nak thlangkhqi a sai palhnaak awh qeenkhaw ngai nawh a thawlhnaakkhqi boeih ce myk a dah pe hyk ti.
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 Nak kawsonaakkhqi boeih ce khoe tiksaw nak kaw tawinaak ce hawi taak hyk ti.
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 Aw Khawsa kaimih a Hulkung, kaimih ve ning dyih sak khqi tlaih nawh, kaimih ak khan awh nak kaw ama lawnaak ce ak chang na ta mai cang.
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 Kaimih ak khan awh nak kawso hly loet hawh nawh nu? Cadil dyna nak kawsonaak ce na sang hly sak nawh nu?
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 Namah awh nak thlangkhqi ing zeelnaak ami huhnaak thai tlaih aham, kaimih ve am nani do hlyk khqi voel hawh nawh nu?
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 Aw Bawipa, amak dyt thai na lungnaak ce dang law sak cang nawh, na hulnaak ce ni pek khqi cang.
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 Bawipa Khawsa ing ak kqawn hly kawi ce ngai kawng nyng, amah ing ak thlangkhqi, thlakcimkhqi venawh ngaihqepnaak awi kam hy – cemyihkhqi ce qawnaak benna koeh mangsak voel.
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 Amah a boeimangnaak ce ni qam khuiawh thlangkhqi venawh amah a hulnaak ce zoe pe sak hy.
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 Lungnaak ingkaw ypawmnaak ce hu qu nih nawh; dyngnaak ingkaw qoepnaak ce mawk qu hy nih.
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 Khawmdek awhkawng ypawmnaak ce hak cawn nawh, khan nakawng dyngnaak ing nuk toek hy.
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 Bawipa ing ik-oeih nep ce ni pe kawmsaw, ni qam ing ak thaih ce hawlaw kaw.
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
13 Dyngnaak ce a haiawh cet nawh a khaw kan aham a cehnaak lam ce qoek a bah pehy.
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.