< Saam 8 >
1 Aw Bawipa, kaimih a Bawipa, khawmdek khan boeih awh na boeimangnaak be soeih mah hy! Na boeimangnaak ce khankhqik khanawh ta hyk ti.
For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
2 Qaalkhqi ingkaw lu ak lokhqi sit sak aham ingkaw na qaalkhqi awh, naasenkhqi ingkaw naacakhqi a hui awhkawng kyihcahnaak ce caksak hyk ti.
Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
3 Khan nakaw ak awm na kut sai pihla ingkaw aihchikhqi, amah a awmnaak hun boeih awh na taakkhqi ce kak poek awh,
When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
4 Thlanghqing ve ikawpna a awm aih awh, na qeetnaak khaak nawh, thlanghqing capa awm na kqip loet hy voei?
Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
5 Anih ce khan khaw na ak awm anglakawh ak nem bet na sai nawh boeimang thangleeknaak ing sing hyk ti.
Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
6 Na kut saikhqi boeih ukkung na ta nawh, a khawk kaiawh ik-oeihkhqi boeih ce taak pe hyk ti.
You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
7 Tui a nga ingkaw kqawng nakaw qamsa boeih,
all sheep and oxen, and even the animals of the field,
8 khawnghi nakaw chukphakhqi, tuih khui nakaw lum a nga boeih ingkaw tuicunli awhkaw ak cawlhtat boeih ce a khawk kaiawh taak pe hyk ti.
the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
9 Aw Bawipa, kaimih a Bawipa, khawmdek pum awh nang ming qypawm soeih hy.
Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!