< Saam 72 >

1 Aw Khawsa, sangpahrang ve na thymnaak ing sing nawhtaw, sangpahrang capa ce na dyngnaak ing dah lah.
“For Solomon.” To the king, O God! give thy justice, And to the son of a king thy righteousness!
2 Anih ing nak thlangkhqi ce dyngnaak ing awi deng kawmsaw, nang a khawdeng thlangkhqi ce ak thym na awi deng kaw.
Yea! he shall judge thy people with equity, And thine oppressed ones with justice.
3 Tlangkhqi ing nak thlangkhqi venawh kam awmnaak hawlaw pe kawm usaw, khawmcungkhqi ing dyngnaak thaih ce hawlaw pe kaw.
For the mountains shall bring forth peace to the people, And the hills, through righteousness.
4 Thlangkhqi anglakawhkawng khawdengkhqi ce hul khqi kawmsaw ak voethlauh a cakhqi ce hul kaw; thlang ak thekhanaak khqi ve ak kai na neet kaw.
He shall defend the oppressed of the people; He shall save the needy, And break in pieces the oppressor.
5 Khawmik ingkaw pihla a awm khui, cadil dy ing nang ce nik kqih kawm uh.
They shall fear thee as long as the sun and moon shall endure, From generation to generation.
6 Taitin ami vawk ak khan awh khaw ak aa amyihna anih taw awm kawmsaw, dek ak syp khawk aa amyihna awm kaw.
He shall be like rain descending on the mown field, —Like showers which water the earth.
7 Anih a awm khui taw thlakdyngkhqi ami zo awm kawmsaw; pihla ama awm am ka dy taw khaw buh qam sai hawh kaw.
In his days shall the righteous flourish, And great shall be their prosperity, as long as the moon shall endure.
8 Anih ing caqai ben tuicunli awhkawng vang a caqai ben tuicunli dy lawngtui awhkawng khawmdek a dytnaak dyna uk kaw.
He shall have dominion from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
9 Qamkoh awhkaw thlangkhqi ing koep kawm usaw a qaalkhqi ing dekvai ce leek kawm uh.
They that dwell in the desert shall bow before him, And his enemies shall lick the dust.
10 Tarshish ingkaw khawk hla tuikeng awhkaw sangpahrangkhqi ing ik-oeih hawlaw pe kawm uh; Sheba ingkaw Seba sangpahrang qawi ing kutdokhqi pe law kawm nih.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; The kings of Sheba and Seba shall offer gifts;
11 Sangpahrang boeih ing a haiawh koep kawm usaw pilnam ing bibi pe kawm uh.
Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
12 Ak voethlauh ak kqangkhqi, khawdeng hulkung amak ta thlangkhqi ce hul kaw.
For he shall deliver the poor who crieth for aid, And the oppressed who hath no helper.
13 Tha amak takhqi ingkaw ak voethlauhkhqi ce qeen kawmsaw a voethlauhkhqi ce thihnaak awhkawng hul kaw.
He shall spare the weak and needy, And save the lives of the poor.
14 Anih ing cekkhqi ce thekhanaak ingkaw hepnaak awhkawng thaawng kaw, kawtih amik huh awh cekkhqi a thi ce a phu tlo hy.
He shall redeem them from deceit and violence, And their blood shall be precious in his sight.
15 A hqinglu sang seh! Shehba a sui ce anih a venawh pe u seh. Thlangkhqi ing cykcah pe loet u seitaw a poepa na zoseennaak pe u seh.
He shall prosper, and to him shall be given of the gold of Sheba; Prayer also shall be made for him continually, And daily shall he be praised.
16 Qam khuiawh khaw buh qam sai seitaw, mawl ingkaw tlang boeih ce cangvui hqoeng na awm seh. Lebanon amyihna ak thaih qah seitaw; zawi khaw awhkaw taitin amyihna tai u seh.
There shall be an abundance of corn in the land; Its fruit shall shake like Lebanon, even on the tops of the mountains; And they of the cities shall flourish as the grass of the earth.
17 Ang ming ve kumqui dyna awm poepa seitaw; khawmik a awm khuiawh awm loet seh nyng. Pilnam thlang ing anih ak caming zoseennaak hu kawm usaw, kam ak awm tloek tinawh khy kawm uh.
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun. By him shall men bless themselves; All nations shall call him blessed.
18 Israel Khawsa, Bawipa Khawsa venawh thangleeknaak awm seh nyng, anih doeng ing kawpoek kyi ik-oeih sai hy.
[[Praised be God, Jehovah, the God of Israel, Who alone doeth wonderful things!
19 A boeimangnaak kumqui dyna thangleeknaak awm seh nyng; Khawmdek boeih ve a boeimangnaak ing be seh nyng. Amen coengawh Amen.
Praised be his glorious name for ever! May his glory fill the whole earth! Amen, Amen!
20 Jessea capa David ak cykcahnaak taw vawh dyt hy.
Here end the Psalms of David, the son of Jesse.]]

< Saam 72 >