< Saam 66 >
1 Dek lunglai boeih aw, zeel doena Khawsa venawh khy lah uh!
“For the leader of the music. A psalm.” Shout joyfully unto God. all ye lands!
2 Ang ming boeimangnaak laa ce sa unawh taw; boeimang soeih na kyihcah lah uh!
Sing ye the honor of his name; Make his praise glorious!
3 Khawsa venawh, “Na ik-oeih saikhqi ve myi kqih tamzim hawh ni! Nak tha awmnaak ve a bau aih dawngawh na qaalkhqi awm na haiawh tum qu hqoeng hy.
Say unto God, How terrible are thy doings! Through the greatness of thy power thine enemies are suppliants to thee!
4 Dek lunglai boeih na haiawh koep doena; na kyihcahnaak laa sa uhy, namah ang ming kyihcahnaak laa sa uhy.
Let all the earth worship thee; Let it sing praise to thee, let it sing praise to thy name! (Pause)
5 Khawsa a ik-oeih sai ve law nawhtaw toek lah uh, thlanghqing anglakawh a ik-oeih sai ve myikqih tamzin hawh ni!
Come, behold the works of God! How terrible his doings among the sons of men!
6 Tuicunli ce khawk kqawng na coeng sak nawh, a khaw ing tui awh cet poe uhy – law lah uh amah awh zeel lah u sih.
He turned the sea into dry land; They went through the deep on foot; Then we rejoiced in him.
7 Kumqui dy ak thaawmnaak ing uk nawh, amik ing pilnam thlang boeih khoem hy – ak oelh khqi taw koeh tho qoe voel u sih.
By his power he ruleth for ever; His eyes are fixed upon the nations; Let not the rebellious exalt themselves! (Pause)
8 Aw thlangkhqi aw, ningnih a Khawsa ve kyihcah lah uh, a kyihcahnaak awi ve zaak na awm lah seh;
O bless our God, ye nations. And make the voice of his praise to be heard!
9 Ningmih a hqingnaak ve khoem nawh ni khawkhqi awm am bah sak hy.
It is he who preserveth our lives, And suffereth not our feet to stumble.
10 Aw Khawsa, kaimih ve ni nym ni nai khqi hawh tiksaw; tangkamyihna atui na ni hloei hawh hyk ti.
Thou hast, indeed, proved us, O God! Thou hast tried us as silver is tried.
11 Thawngim khuina nik thla nawh phyihqih ce kamim ting awh ni phyih sak khqi hawh hyk ti.
Thou broughtest us into a snare, And didst lay a heavy burden upon our backs;
12 Ka lu awh thlang ngawih law sak nawh; mai ingkaw tui awh ni ceh sak hyk ti, Cehlai khawbuh qam sainaak hun na ni ceh pyi hyk ti.
Thou didst cause men to ride upon our heads, And we have gone through fire and water: But thou hast brought us to a place of abundance.
13 Hyih phum nawnnaak ing na bawkim na law nyng saw, na venawh awi ka kam ce soep sak kawng nyng.
I will go into thy house with burnt-offerings! I will pay thee my vows, —
14 Kyinaak ka huh awh ka hui ing awi a kam amyihna kam kha ing awikam caksak kaw.
The vows which my lips uttered. Which my mouth promised in my trouble.
15 Ak plan ak tha tuu ing bulnaak lucik nawn law kawng nyng saw; vaitawm cai ingkaw mem cai ce nawn kawng nyng.
Burnt sacrifices of fatlings will I offer to thee with the fat of rams; Bullocks, with he-goats, will I sacrifice to thee. (Pause)
16 Nangmih Khawsa ak kqihkhqi boeih aw, law unawh taw ngai lah uh; kai aham ik-oeih a sai law ce kqawn law lah vang nyng.
Come and hear, all ye who fear God, And I will relate what he hath done for me!
17 Kam kha ing anih a venawh khy nyng saw: kam lai awh amah kyihcahnaak ce awm hy.
I called upon him with my mouth, And praise is now upon my tongue.
18 Kak kawlung khuiawh thlawlhnaak ka taak khak mantaw, Bawipa ing kak awi am ngai tikaw;
If I had meditated wickedness in my heart, The Lord would not have heard me:
19 Cehlai, Khawsa ing kak awi ngai law nawh kak cykcahnaak awi ce za hy.
But surely God hath heard me; He hath had regard to the voice of my supplication.
20 Kak cykcahnaak amak zyng sak nawh kai aham a lungnaak amak hai, khawsa venawh thangleeknaak awm seh nyng!
Blessed be God, who did not reject my prayer, Nor withhold his mercy from me!