< Saam 62 >

1 Ka hqingnaak ing Khawsa doek khoeih awh dymnaak hu hy: ka hulnaak awm anih aven awhkawng ni a law.
To the victorie on Iditum, the salm of Dauid. Whether my soule schal not be suget to God; for myn heelthe is of hym.
2 Anih doeng ve ka lungnu ingkaw ka hulnaak na awm hy; ahih taw ka vawngnu na a awm dawngawh, ityk awh awm am tat ti kawng nyng.
For whi he is bothe my God, and myn heelthe; my `taker vp, Y schal no more be moued.
3 Thlang pynoet ce iqyt dy nu na thekhanaak kaw? Anih ce ak kai na, nami det hly nawh nu vawhkaw ak tlu tawm vawng, a khanaak ak dyi tloei ve?
Hou longe fallen ye on a man? alle ye sleen; as to a wal bowid, and a wal of stoon with out morter cast doun.
4 A awmnaak hun sang awhkawng ak kaina tlaak sak aham cai unawh; qaai awi kqawn ce lungna uhy. amim kha ingtaw zoseennaak pe hlai uhy, amik kawk khui awhtaw seet lawh uhy.
Netheles thei thouyten to putte awei my prijs, Y ran in thirst; with her mouth thei blessiden, and in her herte thei cursiden.
5 Aw ka hqingnaak, Khawsa doeng awh dymnaak sui lah: kang ngaih-unaak taw anih a ven doeng awhkawng ni a law.
Netheles, my soule, be thou suget to God; for my pacience is of hym.
6 Anih doeng ce ka lungnu ingkaw ka hulnaak na awm hy; anih taw ka vawngnu na a awm dawngawh ityk awh awm am tat kawng.
For he is my God, and my saueour; myn helpere, Y schal not passe out.
7 Ka hulnaak ingkaw ka kqihchahnaak taw Khawsa awh ni ang hang hy; anih taw ka lungnu bau, kang thuknaak na awm hy.
Myn helthe, and my glorie is in God; God is the yyuer of myn help, and myn hope is in God.
8 Aw thlangkhqi aw, ikawmyih awh awm amah ce ypna lah uh; amah venawh namik kawlungkhqi ce pe lah uh, kawtih Khawsa taw ningnih ang thuknaak na awm hy.
Al the gaderyng togidere of the puple, hope ye in God, schede ye out youre hertis bifore hym; God is oure helpere with outen ende.
9 Ak nem na ak thangkhqi taw zilh hqoeng na awm nawh, ak sang na ak thangkhqi awm a qaai mai ni; a khingnaak awh ni khing awh ce a hqawng na awm bawk hy nih; pak khih bawk na zilh mai ni.
Netheles the sones of men ben veyne; the sones of men ben liers in balauncis, that thei disseyue of vanytee in to the same thing.
10 Huhsitnaak ce koeh ypna nawh quk ik-oeih awh awm koeh oek qu; na boeinaak hang taai hqui seiawm, cawh ce nak kawlung koeh ta.
Nile ye haue hope in wickidnesse, and nyle ye coueyte raueyns; if ritchessis be plenteuouse, nyle ye sette the herte therto.
11 Khawsa ing awi pynoet doeng kqawn nawh, ik-oeih pak khih doeng ni kang zaak; cetaw Aw Khawsa, nang taw nak tha awm hy tice,
God spak onys, Y herde these twei thingis, that power is of God, and, thou Lord, mercy is to thee;
12 Cawh Aw Bawipa, nang taw lungnaak na awm bai hyk ti. Nang ing thlang boeih a mimah a sainaak boeih amyihna laksawng pe qip kawp ti.
for thou schalt yelde to ech man bi hise werkis.

< Saam 62 >