< Saam 50 >
1 Boeimang thak awm, Khawsa, Bawipa ing, khaw a lawnaak awhkawng a nung tlak dyna khawmdek ve khy nawh awi kqawn pehy.
“A psalm of Asaph.” The mighty God, Jehovah, speaketh, and calleth the earth, From the rising of the sun to its going down.
2 Thlang dawnaak soepbiit ing Zion awhkawng Khawsa ce vang law theng hy.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shineth forth.
3 Ningmih a Khawsa ce law kawmsaw am awm dym kaw; a haaiawh mai kqawng kawmsaw, a kengsam awh khawhli ing chung kaw.
Our God cometh, and will not be silent; Before him is a devouring fire, And around him a raging tempest.
4 Khan ingkaw Khawmdek ce khy kawmsaw, ak thlangkhqi ce awi deng kaw:
He calleth to the heavens on high, And to the earth, while he judgeth his people:
5 Bulnaak ing kai ingkaw paipi ak sai haih thlak ciim ka hoep tloek ce cawi law lah uh,” ti kaw.
“Gather together before me my godly ones, Who have made a covenant with me by sacrifice!”
6 Khawsa amah ce a thym a dawngawh, khankhqi ing a dyngnaak ce kqawn uhy.
(And the heavens shall declare his righteousness, For it is God himself that is judge., Pause)
7 Ngai lah uh, Aw ak thlangkhqi, awi kqawn law vang nyng, aw Israel, am ka ni ngaihnaak ve ni sim sak khqi lah vang: kai taw Khawsa, na Khawsa na awm nyng.
“Hear, O my people, and I will speak! O Israel, and I will testify against thee! For I am God, thine own God.
8 Ka haiawh ak awm loet bulnaak ingkaw hyih phumnaak awh am ni zyi hlyk khqi nyng.
I reprove thee not on account of thy sacrifices; For thy burnt-offerings are ever before me.
9 Na ip kai awhkaw vaitawm cai am ngoe nyng nak khqin im awhkaw mem-cai awm am ngoe nyng.
I will take no bullock from thy house, Nor he-goat from thy folds;
10 Ikawtih, kqawng nakaw qamsa boeih boeih ce kai a koe ni, tlang thong oet awhkaw khqin ak taikhqi boeih awm kai a koe ni.
For all the beasts of the forest are mine, And the cattle on a thousand hills.
11 Tlang awh ak awm pha boeih boeih ce sim nyng saw, qam khuiawh kaw ik-oeih sai boeih boeih awm kai a koe ni.
I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are before me.
12 Buh cawi nyng seiawm kak kqawn re am ngoe hy, kawtih, Khawmdek ingkaw ak khuiawh ak awm ik-oeih boeih ve kai a koe ni.
If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and all that is therein.
13 Vaitawm cai a sa ka ai nawh mee a thi ka aw nawh nu?
Do I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
14 Khawsa venawh ymnaak bulnaak sai nawh sawsang soeih a venawh nak awikamnaak ce soep sak lah,
Offer to God thanksgiving, And pay thy vows to the Most High!
15 Kyinaak na huh nyn awh ce nik khy lah; kai ing ni loet sak kawng nyng saw, cawhtaw kai ce ni zoeksang kawp ti.”
Then call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me!”
16 Cehlai, thlakche venawh, Khawsa ing: “Ka cawngpyinaak awi kqawn thainaak ikaw ta nawh, ka paipi na huiawh pha thainaak ikaw na taak?
And to the wicked God saith, “To what purpose dost thou talk of my statutes? And why hast thou my laws upon thy lips?—
17 Ka ni cawngpyinaak sawh na nawh na huna kak awi khawng hyk ti.
Thou, who hatest instruction And castest my words behind thee!
18 Thlang quk-ai na huh awh, bawk pyi hyk ti; samphaihkhqi mi zawk qu haih uhyk ti.
When thou seest a thief, thou art in friendship with him, And hast fellowship with adulterers.
19 Nam kha ce awih che kqawnnaak na hawna nawh nam lai ce qaai kqawnnaak ing sing hyk ti.
Thou lettest loose thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit;
20 Na koeinaa ce a dyt kaana kqawn seet nawh na nuca nawn ce ak che na kqawn hyk ti.
Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.
21 Vemyihkhqi boeih ve sai hlai hyk ti, ni awm taak dym nyng; nang amyihna ni ka awm lawt namih hy tinawh poek hyk ti. Cehlai, ni toel nyng saw na mik huh qoe awh dang sak lah vang nyng.
These things hast thou done, and I kept silence; Hence thou thoughtest that I was altogether like thyself: But I will reprove thee, and set it in order before thine eyes.
22 Nangmih Khawsa ak kqih tloek, ve ve poek lah uh, am awhtaw hulkung taak kaana ni phukkhqi vyt vyt kawng nyng.
Mark this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and none deliver you!
23 Uepmnaak lucik ak sai ing kai ni zoeksang nawh, Khawsa a hulnaak kam huhnaak thai aham anih ing lam qoek a bah hy.
Whoso offereth praise honoreth me; And to him who hath regard to his ways Will I show salvation from God.”