< Saam 38 >

1 Aw Bawipa, kawso doena koeh ni zyi nawh thin tawinaak ing koeh ni phep.
Drottinn, ekki refsa mér, þótt þú sért reiður.
2 Ikawtih, na lakhqi ing ni sun nawh, na kut ing kak khan awh ni nam khak hy.
Örvar þínar standa í mér og hönd þín liggur þungt á mér.
3 Nam thin tawinaak ka pum awh sadip na qoe am awm tlaih hy; ka thlawlhnaak awh ka quhkhqi awm a sa am dip voel hy.
Vegna reiði þinnar er ég sjúkur maður, heilsa mín er farin vegna synda minna.
4 Ka thlawlhnaak ing ni vyih khoep nawh phyihqih naa tloei hak amyihna ni nam hy.
Syndir mínar líkjast flóði sem færir mig í kaf, eins og byrði sem ég kikna undan.
5 Ka thawlh ka qawnaakkhqi ve thu nawh tyih awm hy.
Ólykt leggur af sárum mínum – það er drep í þeim.
6 Nung koep nawh am cei qeet awh balak nyng; khawnghi zung ko doena pla nyng.
Ég er ráðþrota vegna synda minna. Ég ráfa um í angist liðlangan daginn.
7 Kam ting kawng plih kang hawh nawh; ka pum awh sadipnaak qoe am awm voel hy.
Lendar mínar brenna af sviða og líkami minn er helsjúkur.
8 Kak tha boeih hqoeng nawh sawp qu plawk hawh nyng; kawlung khuikha doena ko hqoeng nyng.
Máttur minn er þrotinn og ég er örvæntingu nær.
9 Aw Bawipa, ik-oeih ka hym ka dawng soepkep na haiawh awng qu pheng nawh; kang konaak awi ve awm thuh thai na am awm hy.
Drottinn, ég þrái bót á meini mínu! Þú heyrir kvein mín og andvörp.
10 Ka bawng tlai lawp lawp nawh, kak tha am awm voel hy; kamik dainaak awm khum hawh hy.
Hjartað hamast í brjósti mér, kraftar mínir búnir og sjónin dvín.
11 Phoei am lit hqoeng na ka awm dawngawh ka pyikhqi ing ni qee uhy; ka imcengkhqi ingawm ak hla na ni awm ta uhy.
Ástvinir mínir og góðir grannar forðast sjúkdóm minn og böl og frændur mínir eru á bak og burt.
12 Ka hqingnaak hqe aham ak suikhqi ing thang ni dun sih uhy, nganbawh peek aham ak caikhqi ing ka seetnaak hly doek khoeih ce kqawn uhy; Khawnghi zung awh qaai kqawnnaak awi doeng ce kqawn uhy.
Óvinir mínir sæta færis að drepa mig. Liðlangan daginn sitja þeir á svikráðum, brugga mér banaráð.
13 Awi amak za ang hakpang amyihna awm nyng saw; kha amak ang thai awimyh amyihna awm hqoeng nyng;
En illráð þeirra verka ekki á mig!
14 Awi am za thai qoe nawh hlatnaak awi amak kqawn thai qoe amyihna awm nyng.
Ég virði þá ekki viðlits. Áform þeirra rætast ekki,
15 Aw Bawipa, nang ni ka ni qeh; Aw Bawipa ka Khawsa, namah ing nim hlat kawp ti.
því að ég vona á þig, Drottinn, Guð minn. Kom þú og vernda mig.
16 Kai ingtaw, Cekkhqi ing kaw koeh ni qep sih seitaw kang bah awh kak khan awh koeh zoeksang qu u seh,” ti nyng.
Þaggaðu niður í þeim sem hlæja að óförum mínum.
17 Ikawtih, tlu tawm ca nawh, ka tlawhnaak ing amni hlah qoe hy.
Ég er að falli kominn og angist mín er enn hin sama.
18 Ka sai thawlhnaak ce kqawn nyng; ka thawlhnaak ing kyinaak ni pehy.
Ég játa syndir mínar og iðrast þess sem ég hef gert.
19 Tha ak awm ka qaalkhqi kqeng soeih uhy; ikaw am mai awh anik sawhnaak thlangkhqi khawzah ni.
En ofsóknum óvina minna linnir ekki og heift þeirra minnkar ekki. Þeir hata mig án ástæðu.
20 Ka leeknaak ce seetnaak ing anik thungkhqi ing ak leek ik-oeih ka hquut awh ak che na nik kqawn uhy.
Þeir launa mér gott með illu, hata mig fyrir góðverk mín.
21 Aw Bawipa, nang ing koeh ni hlah hyt; Aw ka Khawsa, ak hla na koeh ni awm taak.
Yfirgefðu mig ekki, Drottinn. Vík ekki frá mér!
22 Ka Bawipa ingkaw ka hulkung, kai hul aham ang tawnna law lah.
Komdu skjótt og hjálpaðu mér, þú frelsari minn!

< Saam 38 >