< Saam 149 >

1 Bawipa taw kyihcah lah uh. Bawipa venawh lak thai sa unawh, thlakciimkhqi cunnaak awh am kyihcahnaak laa ce sa lah uh.
Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
2 Israel ing amah ak saikung awh zeel seitaw; Zion thlangkhqi ing a mimah a Sangpahrang awh zeel u seh.
Let Israel have joy in his maker; let the children of Zion be glad in their King.
3 Ang ming ce lam doena kyihcah u seitaw, qaica ingkaw tingtoeng tumding ce tum pe u seh.
Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
4 Bawipa taw ak thlang khqik khan awh zeel nawh, dungvoeng na ak awm thlangkhqi ce hulnaak myk sak hy.
For the Lord has pleasure in his people: he gives the poor in spirit a crown of salvation.
5 Ve kqihchahnaak awh thlakciimkhqi ing zeel u seitaw a ih hun awhkawng zeelnaak laa sa u seh.
Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.
6 Cekkhqi am kha awh kyihcahnaak ce awm seitaw, ami kut awh a hu a hai ak hqat zawzi ce pawm u seh,
Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
7 thlangphyn a venawh lu lawh aham ingkaw thlangkhqi ce toel aham,
To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
8 a sangpahrangkhqi ce khawceh byn nawh, ak thlang bau khqi ce thi khawceh byn aham,
To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
9 a mingmih awidengnaak qee ce canhah ce khyn peek aham awm hy. Ve ve ak thlangciim khqi boeih a thangleeknaak na awm hy. Bawipa taw kyihcah lah uh.
To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord.

< Saam 149 >