< Saam 146 >

1 Bawipa taw kyihcah lah. Aw ka hqingnaak Bawipa kyihcah lah.
Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
2 Ka hqing khui pyt Bawipa ce kyihcah kawng nyng saw; ka mik a hqing khui ka Khawsa kyihcahnaak laa ce sa vang nyng.
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Boeikhqi ce koeh ypna, amak cak thlanghqing awm koeh ypna; cekkhqi ing amni hul thai uhy.
Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
4 A ming myihlakhqi ing a ceh taak khqi awhtaw, deklai nani a ming hlat tlaih hy; ce nyn qoe awh a ming cainaakkhqi boeih awm plal boeih hawh hy.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Jakob Khawsa ce bawmkung na ta nawh, ang ngaih-unaak ce Bawipa a Khawsa venawh ak ta thlang taw a zoseen hy,
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God,
6 khan ingkaw dek, tuicunli ingkaw ak khuiawh ak awm ik-oeihkhqi boeih ak saikung – Bawipa taw, kumqui dy ypawm na awm poepa hy.
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Thlang ing a thekhanaak thlangkhqi ce thawh nawh phoen ak cawikhqi ce buh pehy. Bawipa ing thawng ak tlakhqi ce loet sak hy.
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
8 Bawipa ing mikhypkhqi ce mik huh sak nawh, ak ngamkhqi ce Bawipa ing toeqoek sak hy, Bawipa ing thlakdyng ce lungna hy.
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
9 Khin ce Bawipa ing khoem nawh pa ak naikhqi ingkaw nuhaikhqi ce hqin hy, cehlai thlakchekhqi a lam cetaw mam pe khoep hy.
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
10 Bawipa taw kumqui dy boei na ngawi hy, Aw Zion, cadil naa dyna na Khawsa ce awm hy. Bawipa taw kyihcah lah uh.
Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!

< Saam 146 >