< Saam 145 >
1 Ka Khawsa ingkaw sangpahrang, nang ce ni zoeksang vang nyng, nang ming ce kumqui ingkaw kumqui dy nim kyihcah vang.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
2 Myngawi nang ce nim kyihcah nyng saw, nang ming ce kumqui ingkaw kumqui dyna zoeksang vang nyng.
Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
3 Bawipa taw a bau soeih a dawngawh kyihcah ham tyng hy; a baunaak ce u ingawm am lam noeng thai hy.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
4 Chawn oet ing na ik-oeih sai ce ak chang a venna kqawn pe patoe kaw; nang ak thaawm ik-oeih sai ce kqawn kawm uh.
Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
5 Nang a boeimang qypawmnaak ingkaw kqih awmnaak ce cekkhqi ing kqawn kawm uh, kai ingtaw nang ak kawpoek kyi ik-oeih sai ce poek typ typ kawng nyng.
Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Cekkhqi ing nang ak kawpoek kyi kqih awm ik-oeih sai ce kqawn kawm uh, kai ing nang a ik-oeih sai bau soeih khqi ce kqawn kawng nyng.
E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
7 Nang a koe ak doem soeih leeknaak ce ym kawm usaw na dyngnaak laa ce zeel doena sa kawm uh.
Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Bawipa taw thlang qeenkhaw ak ngaikung ingkaw lungnaak kung na awm hy, ak kaw am so hqet nawh lungnaak ing ak be na awm hy.
Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
9 Bawipa taw thlang boeih a venawh leek hy; a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
10 Aw Bawipa, nang a sai ik-oeih boeih ing nang ce nim kyihcah kawm uh, nak thlangciimkhqi ing nang ce ni zoeksang kawm uh.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
11 Na qam boeimangnaak ingkaw nak thaawmnaak ce cekkhqi ing kqawn kawm uh.
Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Cawhtaw thlang boeih ing nang ak thaawm ik-oeih sai ingkaw na qam boeimangnaak ce sim kawm uh.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
13 Nang a qam taw kumqui qam na awm nawh, na uknaak awm cadil naa dyna cak hy. Bawipa taw ak awikamnaak awh a ypawm nawh a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
14 Bawipa ing ak tlukhqi boeih ce thawh nawh a sai ik-oeih khqik khan awh lungnaak tahy. Bawipa taw ak awikamnaak awh a ypawm nawh a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Thlang boeih a mik ing nang ni ami toek uh, cekkhqi ce amah a tym awh nang ing buh pe boeih hyk ti.
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Na kut phyl nawh khqin hqing boeih a hym ngaihnaak ce soep pe sak hyk ti.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Bawipa a sainaak lam boeih taw dyng nawh a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
18 Bawipa ak takhqi boeih, awitak na amah ak takhqi boeih a venawh zoe pehy.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Amah ak kqih thlangkhqi boeih a ngaihnaak ce soep pe sak hy; cekkhqi ak khy awi ce zaak pe nawh hul hy.
Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Amah ak lungnaak thlangkhqi ce Bawipa ing qeh hy, cehlai thlakchekhqi ce hqe bang kaw.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
21 Kam kha ing Bawipa kyihcahnaak ce kqawn kaw. A sai ik-oeih boeih ing amah ce kumqui ingkaw kumqui dy kyihcah seh.
A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.