< Saam 132 >
1 Aw Bawipa, David a khuikha ce sim loet lah.
A Song of degrees. Jehovah, remember for David all his affliction;
2 Anih ing Bawipa venawh awi sa nawh Jakob a Thak awm Thlang a venawh awikamnaak ta hawh hy:
How he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:
3 Ka ipkhui awh am kun kawng nyng saw ih hun awm am pan kawng nyng –
I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;
4 ka mik qawi ve am ih sak kawng nyng saw, ka mik khu qawi awm am ngam tikaw,
I will not give sleep to mine eyes, slumber to mine eyelids,
5 Bawipa ham hun ka huh hlan dy,” tinawh awi ta hawh nyng.
Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...
6 Ce ce Ephrathah awh ning za unawh, Jaar hun awh ce ak khan na ni cet hawh uhy:
Behold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.
7 Anih a awmnaak hun cet u seitaw; a khawkung awh anih ce bawk lah u sih,
Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.
8 Aw Bawipa, tho nawhtaw nang dymnaak hun na law lah, namah ingkaw nak thaawmnaak bawm ingqawi law nih.
Arise, Jehovah, into thy rest, thou and the ark of thy strength.
9 Na khawsoeihkhqi ing dyngnaak ing thoeihcam qu u seitaw; na thlakciimkhqi ing awmhly laa sa u seh.”
Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
10 Na tyihzawih David ak caming, situi na syp thlang koeh qoeng.
For thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.
11 Bawipa ing David a venawh awi sa nawh, awikamnaak ak cak ce ityk awh awm huna am hlat taak tikaw: “Na caksak anglakawhkaw thlang pynoet ce na boei ngawihdoelh awh ngawih sak kawng nyng.
Jehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;
12 Na cakhqi ing ka paipi ve khoem unawh cuk kiknaak awipeek ak cawngpyi khqi ce ami hqut awhtaw, cekkhqi a cakhqi ing na boei ngawihdoelh awh kumqui ingkaw kumqui dy ngawi kawm uh.
If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
13 Ikawtih Zion ce Bawipa ing tyk nawh; a awmnaak aham ce a hun ce a ngoe a dawngawh tyk hy:
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
14 Ve ve kumqui ingkaw kumqui kang dymnaak hun na awm kaw; ve ve kak kawlung ing a ngoe a dawngawh, vawh boei na ngawi loet hawh kawng nyng.
This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.
15 Anih ce awk a ai khawzah ing zoseennaak pe kawng nyng saw; anih a khawdeng thlangkhqi ce ak phoen phyi sak kawng.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
16 A khawsoeihkhqi ve hulnaak ing chung ak dah khqi kawng nyng saw, a thlakciimkhqi ing zeelnaak laa ang qui na sa kawm uh.
And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
17 Vawh David aham kii cawn sak kawng nyng saw situi ka syp thlang aham maivang taak pe kawng.
There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
18 A qaalkhqi ce chah phyih ing sing pek khqi kawng nyng, cehlai anih a lu awhkaw boei lumyk cetaw vang kaw.”
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.