< Matthai 25 >
1 Cawh khan qam taw nulak cym thlang pahqa ing zuk lokung do aham mai-im pawm unawh ak cetkhqi ing myih qu kaw.
tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae
2 Cekkhqi ak khuiawh pumha tloek taw qaw unawh pumha tloek taw cyi uhy.
quinque autem ex eis erant fatuae et quinque prudentes
3 Ak qaw tloek ingtaw mai-im ce khyn lawt hlai uhy maitui am khyn uhy.
sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secum
4 Cehlai ak cyi tloek ingtaw maitui ingkaw a uum ce mai-im ingqawi khyn qen uhy.
prudentes vero acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus
5 Zuk lokung ama law hqet a dawngawh, a mingmih boeih ce ami mik ku nawh ip uhy.
moram autem faciente sponso dormitaverunt omnes et dormierunt
6 Thanlung law awhtaw, zuk lokung law hawh hy! Ak do na cet hlah uh! tinawh khy na awm hy.
media autem nocte clamor factus est ecce sponsus venit exite obviam ei
7 Cawh nulak cyikhqi boeih ce tho unawh mai-im ce dawi uhy.
tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas
8 Nulak qaw tloek ing ak cyikhqi venna, maitui ni pe thoem lah uh, mai-im thi hawh kaw ve, tinak khqi uhy.
fatuae autem sapientibus dixerunt date nobis de oleo vestro quia lampades nostrae extinguntur
9 Ak cyi tloek ing, 'Amni, nangmih ingkaw kaimih aham am khoek tikaw. Maitui ak zawikhqi venna cet unawh nami ham thlai cang uh,' tina uhy.
responderunt prudentes dicentes ne forte non sufficiat nobis et vobis ite potius ad vendentes et emite vobis
10 Cehlai maitui ak thlai na ami ceh tloek awh, zuk lokung ce law hy. Oepchoeh na ak awm nulak cyikhqi taw zulawh poei khuina zuk lokung mi lut haih uhy. Cekcoengawh chawh ce khaai uhy.
dum autem irent emere venit sponsus et quae paratae erant intraverunt cum eo ad nuptias et clausa est ianua
11 Ahu na ak changkhqi ce law lawt uhy, 'Bawipa! Bawipa! kaimih chawh nim awng khqi lah! tina uhy.
novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis
12 Cehlai anih ing, 'Awitak ka nik kqawn peek khqi, amni sim khqi nyng,' tinak khqi hy.
at ille respondens ait amen dico vobis nescio vos
13 Cedawngawh khawnghi ingkaw a tym ce am nami sim a dawngawh qalqiing na awm lah uh.
vigilate itaque quia nescitis diem neque horam
14 Cek coeng bai awh khan qam taw thlang pynoet ing qam ak hla soeih na cet nawh, a tyihzawihkhqi ce ak khy coengawh cekkhqi venawh khawhthem a khoem sak ing myih hy.
sicut enim homo proficiscens vocavit servos suos et tradidit illis bona sua
15 A mimah a saithainaak qip amyihna, thlang pynoet a venawh tangka talen pumha pehy, thlang pynoet a venawh tangka talen pakhih pe nawh ak chang pynoet a venawh talen pynoet pehy, cekcoengawh khawlawng na cet hy.
et uni dedit quinque talenta alii autem duo alii vero unum unicuique secundum propriam virtutem et profectus est statim
16 Tangka talen pumha ak hu ing cet nawh cawhkaw tangka ing bi a binaak coengawh a meek pumha huh sih hy.
abiit autem qui quinque talenta acceperat et operatus est in eis et lucratus est alia quinque
17 Cemyih lawtna, tangka talen pakhih ak hu ingawm a meek pakhih huh sih bai hy.
similiter qui duo acceperat lucratus est alia duo
18 Cehlai tangka talen pynoet ak hu thlang ingtaw cet nawh, dek co nawh a boeipa a tangka ce thuh hy.
qui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui
19 Khawnghi khawqyt a di coeng awhtaw a mingmih a boeipa ce law nawh a tangka kawng ce kqawn hy.
post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum eis
20 Cawh tangka talen pumha ak lo ing a meek pumha ce hawlaw nawh law hy. 'Bawipa talen pumha ni khoem sak hyk ti, toek lah a meek pumha huh sih nyng ve,' tina hy.
et accedens qui quinque talenta acceperat obtulit alia quinque talenta dicens domine quinque talenta mihi tradidisti ecce alia quinque superlucratus sum
21 'A boeipa ing, nep hy, tyihzawih leek ingkaw ypawm! Ik-oeih a khoehca awh ypawm na na awm a dawngawh, ik-oeih khawzah ak khan awh ukkung na ni ta kawng. Na boeipa zeelnaak ak khuiawh kan lah! tina hy.
ait illi dominus eius euge bone serve et fidelis quia super pauca fuisti fidelis super multa te constituam intra in gaudium domini tui
22 Cekcoengawh tangka talen pakhih ak hu ce awm law nawh, 'Bawipa tangka talen pakhih ni khoem sak hyk ti; toek lah, a meek pakhih huh sih nyng ve!' tina hy.
accessit autem et qui duo talenta acceperat et ait domine duo talenta tradidisti mihi ecce alia duo lucratus sum
23 Bawipa ing, nep hy, tyihzawih leek ingkaw ypawm! Ik-oeih a khoehca awh ypawm na na awm a dawngawh, ik-oeih khawzah ak khan awh ukkung na ni ta kawng. Na boeipa zeelnaak ak khuiawh kan lah! tina hy.
ait illi dominus eius euge serve bone et fidelis quia super pauca fuisti fidelis supra multa te constituam intra in gaudium domini tui
24 Cekcoengawh tangka talen pynoet doeng ak hu thlang ce law hy. 'Bawipa, nang taw thlak cyyp na awm hyk ti, am na sawnaak awh awm aat tiksaw, camci am nak thehnaak awh awm cawi hyk ti.
accedens autem et qui unum talentum acceperat ait domine scio quia homo durus es metis ubi non seminasti et congregas ubi non sparsisti
25 Ka nik kqih dawngawh cet nyng saw nang a tangka ce dek khuina thuh nyng. Toek lah, na koe ve, tina hy.
et timens abii et abscondi talentum tuum in terra ecce habes quod tuum est
26 A boeipa ing, 'Nang thlak che tyihzawih thakdam! Kai ing am ka sawnaak awh aat nawh am kak thehnaak awh ka cawi ce sim zawk hyk ti my?
respondens autem dominus eius dixit ei serve male et piger sciebas quia meto ubi non semino et congrego ubi non sparsi
27 Cawh man tangka ak thungkhqi kut awh ka tangka ve ta tiksaw ka law tlaih awh ka tangka ce a ca ingqawi ka huhnaak voei.
oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usura
28 A ven awhkaw talen ce lawh pe unawh talen pahqa ak ta a venawh pe uh.
tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talenta
29 Ikawtih ak ta thlang a venawh sap pek khqoet kawmsaw khawzah ta kaw. Amak ta thlang cetaw, a taak ang cang awm lawh pe kaw.
omni enim habenti dabitur et abundabit ei autem qui non habet et quod videtur habere auferetur ab eo
30 Kawna awm amak nyt tyihzawih thlang ce a leng ben thannaak na khawng uh, cawh ce kqangnaak ingkaw hatahnaak awm kaw, tina hy.
et inutilem servum eicite in tenebras exteriores illic erit fletus et stridor dentium
31 “Thlanghqing Capa ing amah a boeimangnaak ingkaw khan ceityihkhqi boeih mi a law awh, khan boeimangnaak ngawihdoelh awh ngawi kaw.
cum autem venerit Filius hominis in maiestate sua et omnes angeli cum eo tunc sedebit super sedem maiestatis suae
32 Thlang phynkhqi boeih a haaiawh cun kawm usaw, tuukhaikung ing mee ak khui awhkawng tuukhqi a hoep amyihna anih ing thlangkhqi ce pek a qee kaw.
et congregabuntur ante eum omnes gentes et separabit eos ab invicem sicut pastor segregat oves ab hedis
33 Tuukhqi ce ak tang benawh ta kawmsaw meekhqi ce ak cawng benawh ta kaw.
et statuet oves quidem a dextris suis hedos autem a sinistris
34 Cekcoengawh sangpahrang ing ak tang ben awhkaw thlangkhqi venawh, 'Law lah uh, nangmih ka Pa ing zoseennaak a peek thlangkhqi, khawmdek a syn cyk awhkawng nangmih aham a sai cee qam ce pang lah uh.
tunc dicet rex his qui a dextris eius erunt venite benedicti Patris mei possidete paratum vobis regnum a constitutione mundi
35 Kak phoen a cawih awh buh ni pe hyk ti, tui ka ngaih awh tui ni pe hyk ti, khin na ka awm awh ni pah sak hyk ti,
esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis me
36 hi ka ngaih awh hi ni bai sak hyk ti, ka tlawh awh ni hqip ni toek hyk ti, thawngim kang tlaak awh ni hqip hyk ti, tina kaw.
nudus et operuistis me infirmus et visitastis me in carcere eram et venistis ad me
37 Cawh thlak dyng ing a venawh, Bawipa, ityk awh nak phoen a cawih awh buh ka mi ni peek? Tui na ngaih awh tui ka mi ni peek?
tunc respondebunt ei iusti dicentes Domine quando te vidimus esurientem et pavimus sitientem et dedimus tibi potum
38 Ityk awh khin na awm nawh ka mi ni pah sak? Hik kaana na awm awh hi ka mi ni peek?
quando autem te vidimus hospitem et colleximus te aut nudum et cooperuimus
39 Ityk awh na tlawh awh ka mi ni hqip? ti kawm uh.
aut quando te vidimus infirmum aut in carcere et venimus ad te
40 Cawh sangpahrang ing a mingmih a venawh, 'Awitak ka nik kqawn peek khqi, vawhkaw koeinaa ak zawi khytkhqi ak khuiawh pynoet a venawh ik-oeih nami saikhqi boeih ce kai a venawh nami sai hawh ni,' tinak khqi hy.
et respondens rex dicet illis amen dico vobis quamdiu fecistis uni de his fratribus meis minimis mihi fecistis
41 Cekcoengawh ak cawng benawh ak awmkhqi venawh, nangmih khawsi ak hawikhqi ka ven awhkawng cet uh, qaai ingkaw ak khan ceityihkhqi aham a sai peek hyt kumqui mai khuina cet uh. (aiōnios )
tunc dicet et his qui a sinistris erunt discedite a me maledicti in ignem aeternum qui paratus est diabolo et angelis eius (aiōnios )
42 Ikawtih kak phoen a cawih awh buh amni pe uhyk ti, tui ka ngaih awh tui amni pe uhyk ti,
esurivi enim et non dedistis mihi manducare sitivi et non dedistis mihi potum
43 khin na ka awm awh am ni pah sak uhyk ti, hi ka ngaih awh hi amni pe uhyk ti, tlo nawh thawngim kang tlaak awh am ni hqip uhyk ti, tinak khqi kaw.
hospes eram et non collexistis me nudus et non operuistis me infirmus et in carcere et non visitastis me
44 Cawh cekkhqi ing, 'Bawipa, ityk awh nang nak phoen a cawih, tui na ngaih, khin na na awm, hi kaana na awm, na tlawh, thawngim tla nawh am ka mi bawm thai? tina kawm uh.
tunc respondebunt et ipsi dicentes Domine quando te vidimus esurientem aut sitientem aut hospitem aut nudum aut infirmum vel in carcere et non ministravimus tibi
45 Cawh anih ing, 'Awitak ka nik kqawn peek khqi, vawhkaw ak zawi khyt koeinakhqi aham am na sai ce kai aham am na sai hawh ni,' tinak khqi kaw.
tunc respondebit illis dicens amen dico vobis quamdiu non fecistis uni de minoribus his nec mihi fecistis
46 Cek coeng awhtaw a mingmih ce kumqui khuikhanaak a hyn na cet kawm usaw, thlak dyngkhqi taw kumqui hqingnaak ak khuina cet kawm uh,” tina hy. (aiōnios )
et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeternam (aiōnios )