< Luke 21 >
1 A hak toek awh ce, thlang boeikhqi ing bawkim tangka channaak bawm ak khuiawh tangka ak chankhqi ce hu hy.
And, looking up, he saw the, rich, who were casting their gifts into the treasury, —
2 Cawh nuhai khawdeng pynoet ing qawhum tangka pia pakkhih ak chan ce awm hu bai hy.
and he saw a certain poor widow, casting in thither two mites;
3 Cekkhqi venawh, “Awitak ak nik kqawn peek khqi, vawhkaw nuhai khawdeng ing thlangkhqi boeih anglakawh khawzah khqoet chan hawh hy.
and he said—Of a truth, I say unto you—This destitute widow, more than they all, hath cast in;
4 Ak changkhqi boeih ingtaw ami khawhthem khawzah ak khuiawh kawng ni ami peek hy; cehlai anih ingtaw a hahqahnaak ak khuiawh kawng a hqingnaak aham a taak chyn ce pe hloep hawh hy,” tinak khqi hy.
For, all these, out of their superfluity, have cast in among the gifts, but, she, out of her deficiency, all the living that she had, hath cast in.
5 A hubat ak khui awhkaw thlang vang ing lung ak leek leek ingkaw Khawsa venawh ik-oeih peek ingkaw bawkim thoeihcam na a awmnaak akawng ce kqawn uhy. Cehlai Jesu ing cekkhqi na ce,
And, certain saying, of the temple—With beautiful stones and offerings, hath it been adorned! he said—
6 Vawhkaw nami huhkhqi boeih ve, “Pynoet ca awm am hang kaana, amik khawngnaak boeh boeh a khawnghi ce pha law kaw,” tinak khqi hy.
As to these things, which ye are looking upon, There will come days, in which there will not be left here, stone upon stone, which will not be taken down.
7 Cekkhqi ing, Cawngpyikung, cawhkaw ik-oeih ce ityk awh a awm kaw? Ce mihkhqi a awm tawm awh ce i ikawmyih hatnaakkhqi nu a awm kaw?” tinawh doet uhy.
And they questioned him, saying—Teacher! when, therefore, will these things be? And, what the sign, when these things shall be about to come to pass?
8 Anih ing, “Thlang ing a mani thainaak khqi aham ngaihta uh. Kai ang ming ing thlang khawzah law kawm usaw, ‘Anih ce kai hawh ni, A tym zoe hawh hy,’ tinawh khy hly pyi uhy. Cekkhqi hu awh ce koeh bat uh.
And, he, said—Be taking heed ye be not deceived; for, many, will come upon my name, saying—I, am he, —and—The season, hath drawn near! Do not go after them.
9 Qaal tuknaak ingkaw qaaltuk awithang na ming zaak awh koeh kqih uh. Vemyihkhqi ve lamma na ak awm hly qoe ni, cehlai a tym a dytnaak nyn taw pha law hlyk tlang hlan hy,’ tinak khqi hy.
But, whensoever ye shall hear of wars and revolutions, be not terrified, —for these things, must needs, come to pass first, but, not immediately, is the end.
10 Cekcoengawh a mingmih a venawh: “Nam ingkaw nam tuk qu kawm nih saw, qam ingkaw qam tuk qu kawm uh.
Then, said he unto them—There will rise up, nation against nation, and kingdom against kingdom;
11 Hun boeih awh Lipi khawteh na tlai kaw, khawse khawkha ingkaw tlawhnaakkhqi ce awm kaw, khan sang na kqih ak awm ik-oeihkhqi ingkaw kawpoek kyi ik-oeihkhqi ce awm kaw.
As well great earthquakes, as also, in places, pestilences and famines, will there be, as well objects of terror, as also, from heaven, great signs, will there be.
12 Cehlai vemyihkhqi a awm hlanawh nangmih ve nim tuk khqi kawm usaw ni the ni kha nak khqi kaw, Kai ang ming awh sinakawk ingkaw thawngimkhqi, Sangpahrang ingkaw qam ukkung boeikhqi venna ni khyn khqi kawm uh.
And before, all these things, they will thrust upon you their hands, and persecute you, delivering you up into the synagogues and prisons, —when ye have been led away before kings and governors, for the sake of my name;
13 Nangmih ing a mingmih a venawh simpyikung na nami awmnaak thai aham ce a ik-oeih ce awm kaw.
But it shall turn out to you for a witness.
14 Cehlai ikawmyihna awi kak kqawnnaak kaw, tice am namik poek oepchoehnaak aham namim thin caksak uh.
Settle, then, in your hearts, not to be studying beforehand, how to make defense;
15 Nami qaal ikawmyih ingawm nangmih ak awi ce ama oelh thainaak aham ingkaw ama ni kalhnaak thai aham awi ingkaw cyihnaak ce kai ing ni pek khqi bit kawng nyng.
For, I, will give you a mouth and wisdom, which one-and-all who are setting themselves against, you shall be unable to withstand or gainsay.
16 Nangmih ce nami nu nami pa, nami koeinaa, nami cakaw paqeng ingkaw nami pyi nawnkhqi ingawm thlang a kut awh ni thak khqi kawm uh, thlang vang ce him kawm uh.
But ye will be delivered up, even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends, and they will put to death some from among you;
17 Kai a dawngawh thlangkhqi ing nangmih ce ni sawh na kawm uh.
And ye will be hated by all, because of my name:
18 Cehlai nami lu awhkaw nami lusam pynoet ca awm am tla kaw.
And, a hair of your head, in nowise shall perish, —
19 Ak cak na naming dyihnaak ak caming hqingnaak ce hu kawm uk ti.
By your endurance, shall ye gain your lives for a possession.
20 Qaalkhqi ing Jerusalem ami veel khoep ce nami huh awh, a sitrak na a awmnaak tym ce zoe hawh hy tice sim kawm uk ti.
But whensoever ye shall see Jerusalem, encompassed by armies, then, know, that her desolation hath drawn near.
21 Cawh Judah qam awh ak awmkhqi ing tlang na cen u seh, khawk bau khuiawh ak awmkhqi ing co u seitaw, kqawng na kaw ak awmkhqi ing khawk bau khuina koeh kun u seh.
Then they who are in Judaea, let them flee into the mountains, and they who are in her midst, let them go forth, —and they who are in the fields, let them not enter into her;
22 Ce a khawnghi ce qee hyt na ak awmkhqi boeih boeih a soepnaak toelnaak a tym na awm kaw.
For, days of avenging, are, these, for all the things written to be fulfilled.
23 Ce a khawnghi awh ce nu ak phyihsukhqi ingkaw naa ak pawmkhqi aham ikawmyih aih na nu a kyinaak hly ce! Cawh kawpoek kyinaak ak bau soeih ce qam awh awm kawmsaw ve ak thlangkhqi khan awh kawsonaak ce pha kaw.
Alas! for the women with child, and for them who are giving suck, in those days; for there will be great distress upon the land, and anger against this people.
24 Zawzi ing tlyk kawm usaw qam tawm awh tamnaa na khyn na awm kawm uh. Gentelkhqi ing leh kawm uh.
And they will fall by the edge of the sword, and be carried away captive into all the nations, and, Jerusalem, shall be trodden down by the nations, until the seasons of the nations shall be fulfilled [and shall be].
25 Khawmik, pihla ingkaw aihchi awh ce kawpoek kyi mik hatnaakkhqi ce awm kaw. Tuicunli awhkaw tuibak ak awi awh khawmdek awhkaw penglum thlangkhqi kawpoek kyi kawseet ngai hang ing awm kawm uh.
And there will he signs in sun, and moon, and stars, and, on the earth, anguish of nations in embarrassment—sea and surge resounding, —
26 Khawmdek awh ak law hly kawi ik-oeih kqih awm ce ami sim awh, amik tha na hoet hqoeng kaw, khan khawnghi ce tlai kaw.
Men fainting, from fear and expectation of the things overtaking the inhabited earth. For, the powers of the heavens, will be shaken.
27 Cawh Thlanghqing Capa ing boeimang thaawmnaak ak bau soeih ing myi awhkawng a law ce hu kawm uh.
And, then, will they see the Son of Man—coming in a cloud, with great power and glory.
28 Vemih ik-oeihkhqi a awm awh nangmih a thaawmnaak ce a zoe hawh dawngawh, dyi unawh taw toeqoek lah uh,” tinak khqi hy.
And, when these things are beginning to come to pass, unbend and lift up your heads, because that, your redemption, is drawing near.
29 Cekcoengawh vawhkaw nyhtahnaak awi ve kqawn pek khqi hy: “Thai thing ingkaw thing boeih boeih ce toek lah uh.
And he spake a parable unto them: See the fig-tree, and all the trees, —
30 A hah thai ak cawn awhtaw, khawhqai tym zoe hawh hy tice sim uhyk ti.
Whensoever they have already budded, seeing it, of yourselves, ye observe that, already near, is, the summer:
31 Cemyih lawtna, cemyih ik-oeihkhqi a awm ce nami huh awh, Khawsa qam taw zoe hawh hy tice sim uh.
Thus, ye also, whensoever ye shall see, these, things coming to pass, observe ye, that, near, is the kingdom of God!
32 Awitak ka nik kqawn peek khqi, ve a ik-oeihkhqi boeih a soep hlan dy taw vawhkaw cadilkhqi ve am khum qoe qoe kawm uh.
Verily, I say unto you—In nowise shall this generation pass away, until, all things, shall happen:
33 Khan ingkaw khawmdek taw khum hly hlai hy, kak awi taw am khum qoe qoe kaw.
Heaven and earth, will pass away, but, my word, in nowise will pass away.
34 Ak leek na ngaihta uh, cemyih am mantaw awmhlynaak, zuu awknaak ingkaw khawsaknaak awh ce nim thin hlyp hlyp a tinaak ing namik kawlung be law sak hau kawmsaw thang awh ak awk amyihna am namik poek a tym awh ce a khawnghi ce pha law plak hau kaw.
But be taking heed unto yourselves, lest once your hearts be made heavy—with debauch and drunkenness and anxieties about livelihood, and that day come upon you suddenly,
35 Ce a ik-oeih ce khawmdek khan awh ak awm thlangkhqi boeih ak khan awh pha law kaw.
as a snare, —For it will come in by surprise, upon all them that are dwelling on the face of all the earth.
36 Cedawngawh vawhkaw ak awm hly kawi ik-oeih awhkawng loet kawm u tik saw Thlanghqing Capa haiawh na ming dyihnaak thai aham ngaihtaak doena qeh unawh cykcah lah uh,” tinak khqi hy.
But be watching in every season, making supplication, that ye may gain full vigour, to escape all these things that are about to be coming to pass, and to stand before the Son of Man.
37 Khawnghi hoei awh Jesu ing bawkim awh thlangkhqi ce cawngpyi hy, khawmy ben qoek awh Olive Tlang na than oet pyt awm aham cet hy.
And he was, by day, in the temple, teaching; but, by night, going forth, he was lodging in the mount which is called the Mount of Olives.
38 Mymcang hqit awh thlangkhqi ce ak awi ak ngai na bawkim na cet uhy.
And, all the people, were coming at day-break unto him, in the temple, to be hearkening unto him.