< Hebrai 13 >
1 Cingnahqui amyihna lung qu na poe lah uh.
caritas fraternitatis maneat
2 Khin ak khai do a dan aham koeh hilh law uh, cemyihna ak do ak dankhqi ing sim kaana khan ceityihkhqi ce do a dan uhy.
hospitalitatem nolite oblivisci per hanc enim latuerunt quidam angelis hospitio receptis
3 Thawngim ak tlakhqi ce thawng ak tla pyi amyihna poek qu unawh koeh hilh law uh, thlang ing a thekhanaak thlangkhqi ce na mimah awm ak khuikhakhqi amyihna poek qu unawh koeh hilh law uh.
mementote vinctorum tamquam simul vincti et laborantium tamquam et ipsi in corpore morantes
4 Chungvanaak ve thlang boeih ing a zoeksang aham awm hy, chungvanaak ihkhun awm a ciimcaih aham awm hy, kawtih ak samphaihkhqi ingkaw nu ingkaw pa amak thym na ak awmkhqi ce Khawsa ing awi deng kaw.
honorabile conubium in omnibus et torus inmaculatus fornicatores enim et adulteros iudicabit Deus
5 Tangka ngaihnaak ing khaw koeh sa law, na taak ang cang ing na mik kaw tlyp law sak uh, kawtih Khawsa ing, Ityk awh awm amni cehtaak kawng nyng; ityk awh awm amni qoeng hyt kawng nyng,” tihy.
sint mores sine avaritia contenti praesentibus ipse enim dixit non te deseram neque derelinquam
6 Cedawngawh ningnih ing ngaih tlypnaak ing, Bawipa taw ak dawm ak hlaikung ni; am kqih kawng nyng. U ing kai ikaw ani tinaak tang kaw? ni ti uhy.
ita ut confidenter dicamus Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
7 Nangmih anik ukkungkhqi, nangmih a venawh Khawsak awi ak kqawn lawkungkhqi ce koeh hilh law uh. A mingmih a khawsaknaak ce poek unawh taw a mingmih ak cangnaak ce oet lah uh.
mementote praepositorum vestrorum qui vobis locuti sunt verbum Dei quorum intuentes exitum conversationis imitamini fidem
8 Jesu Khrih taw zan, tuhngawi ingkaw kumqui dyna am hleng qu hy. (aiōn )
Iesus Christus heri et hodie ipse et in saecula (aiōn )
9 Cawngsaknaak ak lawha soepkep ce koeh hqut law uh. Am qeennaak ing ningnih ak kawlung ve tha awm sak aham leek hy, buh awk a ainaak kung awhkaw buh a an kaana, buh ak veelkhqi aham ikaw a phu am awm hy.
doctrinis variis et peregrinis nolite abduci optimum enim est gratia stabiliri cor non escis quae non profuerunt ambulantibus in eis
10 Cehlai hi im awhkaw bi ak bikhqi ing ce bawkthang awh buh ama ai thai bawkthang ce ningnih ing ni ta uhy.
habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviunt
11 Khawsoih boeikhyt ing Hun Ciim soeih ak khuiawh qamsa a thi ce thawlh ik-oeih suum na khyn hy, cehlai a pum taw a ceng na hyih na phum hy.
quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per pontificem horum corpora cremantur extra castra
12 Cedawngawh Jesu ingawm amah a thi ing thlangkhqi ce ciim sak aham khawk bau awhkaw vawng a ceng na khuikha hu hy.
propter quod et Iesus ut sanctificaret per suum sanguinem populum extra portam passus est
13 Cedawngawh, the a kha a zawknaak vawng a ceng na amah a venna cet lah u sih.
exeamus igitur ad eum extra castra inproperium eius portantes
14 Ikawtih vawh ve khawk bau ce ni ni sui uh hy.
non enim habemus hic manentem civitatem sed futuram inquirimus
15 Cedawngawh, Jesu ak caming Khawsa venawh ang ming ak cangnaak hui am kha ak thaih ing kyihnaak ce a boet qoe kaana suum u sih.
per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper Deo id est fructum labiorum confitentium nomini eius
16 Ik-oeih leek sainaak ing thlang a venawh kqawn peek poetoe aham koeh hilh u sih, kawtih vemyih lucik sainaak ing khawsak kaw zeel sak hy.
beneficientiae autem et communionis nolite oblivisci talibus enim hostiis promeretur Deus
17 Nangmih anik ukkhqik awi ce ngai unawh taw a saithainaak awh ce pe qu law lah uh. A mimah a bibinaak akawng ak kqawn hly kawi na ami awm awh nangmih ce ni khoem ni doen khqi poepa hy. Cekkhqi a bibinaak taw zeelnaak na a awmnaak nawh, phyihqih na ama awmnaak aham awi ngai law pe uh, phyihqih na a awm mantaw nangmih aham a hawihkhangnaak am awm kaw.
oboedite praepositis vestris et subiacete eis ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri ut cum gaudio hoc faciant et non gementes hoc enim non expedit vobis
18 kaimih aham cykcah lah uh. Kaimih ingtaw ik-oeih soepkep awh thlang ak kqihchah kawi na khaw sak aham ak ciim na kawpoek ta unyng.
orate pro nobis confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversari
19 Nangmih ce ka nim thawh thai khqi tlaihnaak aham awipui na cykcah aham ni ceei khqi nyng.
amplius autem deprecor vos hoc facere ut quo celerius restituar vobis
20 Tuukhaikung bau na ak awm ningnih a Bawipa Jesu Khrih ak caming kumqui awikamnaak sainaak ak haw lawkung, ngaihdingnaak Khawsa ing, (aiōnios )
Deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni Dominum nostrum Iesum (aiōnios )
21 amah ak kawngaih saithainaak aham ik-oeih soepkep ing ni thoeihcam khqi seitaw, amah ak kawzeelnaak ce Jesu Khrih ak caming ningnih ak khuiawh sai seh, Jesu Khrih a venawh thangleeknaak kumqui dy awm seh. Amen (aiōn )
aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per Iesum Christum cui gloria in saecula saeculorum amen (aiōn )
22 Koeinaakhqi, ka ni ynnaakkhqi awi ve ak nepna naming ngai aham ngaih nyng, ca ak tawi cani nangmih aham ka qee law hy.
rogo autem vos fratres sufferatis verbum solacii etenim perpaucis scripsi vobis
23 Ningmih a naa Timote hlah hawh uhy tice nami sim aham ni ngaih khqi nyng. Anih ce a pha law awhtaw, nangmih hqip aham anih ingqawi law haih kawng nih nyng.
cognoscite fratrem nostrum Timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vos
24 A hqamcakhqi ingkaw Khawsak thlangkhqi boeih ce kut tlaih law uh. Italy qam awhkaw thlangkhqi ing kut ni tlaih uhy.
salutate omnes praepositos vestros et omnes sanctos salutant vos de Italia
25 Nangmih boeih a venawh am qeennaak awm seh.
gratia cum omnibus vobis amen