< Cei 4 >

1 Piter ingkaw Johan ing thlangkhqi venawh awi anik kqawn hui awh, khawsoeihkhqi, bawkim temkungkhqi ingkaw Sadusikhqi ce law uhy.
ಯಸ್ಮಿನ್ ಸಮಯೇ ಪಿತರಯೋಹನೌ ಲೋಕಾನ್ ಉಪದಿಶತಸ್ತಸ್ಮಿನ್ ಸಮಯೇ ಯಾಜಕಾ ಮನ್ದಿರಸ್ಯ ಸೇನಾಪತಯಃ ಸಿದೂಕೀಗಣಶ್ಚ
2 Thihnaak awhkawng ak tho tlaih Jesu ak caming ceityih qawi ing thlang cawngpyi nih nawh awi anik khypyi ce am ngaih uhy.
ತಯೋರ್ ಉಪದೇಶಕರಣೇ ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯೋತ್ಥಾನಮ್ ಉಪಲಕ್ಷ್ಯ ಸರ್ವ್ವೇಷಾಂ ಮೃತಾನಾಮ್ ಉತ್ಥಾನಪ್ರಸ್ತಾವೇ ಚ ವ್ಯಗ್ರಾಃ ಸನ್ತಸ್ತಾವುಪಾಗಮನ್|
3 Cedawngawh Piter ingkaw Johan ce tu unawh, khaw a my hawh adawngawh a khawngawi mymcang dy thawngim khuina thla qawi uhy.
ತೌ ಧೃತ್ವಾ ದಿನಾವಸಾನಕಾರಣಾತ್ ಪರದಿನಪರ್ಯ್ಯನನ್ತಂ ರುದ್ಧ್ವಾ ಸ್ಥಾಪಿತವನ್ತಃ|
4 Cehlai awi amak ngai thlang khawzah ak khuiawh ak kuum ngai ing cangna unawh; thlang mi na thongnga tluk pung uhy.
ತಥಾಪಿ ಯೇ ಲೋಕಾಸ್ತಯೋರುಪದೇಶಮ್ ಅಶೃಣ್ವನ್ ತೇಷಾಂ ಪ್ರಾಯೇಣ ಪಞ್ಚಸಹಸ್ರಾಣಿ ಜನಾ ವ್ಯಶ್ವಸನ್|
5 A khawngawi awh ukkungkhqi, a hqamcakhqi ingkaw anaa awi qeekungkhqi ce Jerusalem awh cun uhy.
ಪರೇಽಹನಿ ಅಧಿಪತಯಃ ಪ್ರಾಚೀನಾ ಅಧ್ಯಾಪಕಾಶ್ಚ ಹಾನನನಾಮಾ ಮಹಾಯಾಜಕಃ
6 Khawsoih boei khyt Ana, Kaiapha, Johan, Alexander ingkaw khawsoeih boei khyt a cakaw paqeng thlak changkhqi awm cawh awm lawt uhy.
ಕಿಯಫಾ ಯೋಹನ್ ಸಿಕನ್ದರ ಇತ್ಯಾದಯೋ ಮಹಾಯಾಜಕಸ್ಯ ಜ್ಞಾತಯಃ ಸರ್ವ್ವೇ ಯಿರೂಶಾಲಮ್ನಗರೇ ಮಿಲಿತಾಃ|
7 Piter ingkaw Johan ce khy sak unawh doet uhy: “Hana kaw saithainaak, a u ang ming ing nu ve a themkhqi ve na ni sai?” tina uhy.
ಅನನ್ತರಂ ಪ್ರೇರಿತೌ ಮಧ್ಯೇ ಸ್ಥಾಪಯಿತ್ವಾಪೃಚ್ಛನ್ ಯುವಾಂ ಕಯಾ ಶಕ್ತಯಾ ವಾ ಕೇನ ನಾಮ್ನಾ ಕರ್ಮ್ಮಾಣ್ಯೇತಾನಿ ಕುರುಥಃ?
8 Cawh Piter taw Ciim Myihla ing be nawh: “Ukkungkhqi ingkaw a hqamcakhqi!
ತದಾ ಪಿತರಃ ಪವಿತ್ರೇಣಾತ್ಮನಾ ಪರಿಪೂರ್ಣಃ ಸನ್ ಪ್ರತ್ಯವಾದೀತ್, ಹೇ ಲೋಕಾನಾಮ್ ಅಧಿಪತಿಗಣ ಹೇ ಇಸ್ರಾಯೇಲೀಯಪ್ರಾಚೀನಾಃ,
9 Tuhngawi awh khawkkhem a venawh qeennaak sainaak awh ikawmyihna a qoeinaak tice kqawn aham nami nik khy awhtaw,
ಏತಸ್ಯ ದುರ್ಬ್ಬಲಮಾನುಷಸ್ಯ ಹಿತಂ ಯತ್ ಕರ್ಮ್ಮಾಕ್ರಿಯತ, ಅರ್ಥಾತ್, ಸ ಯೇನ ಪ್ರಕಾರೇಣ ಸ್ವಸ್ಥೋಭವತ್ ತಚ್ಚೇದ್ ಅದ್ಯಾವಾಂ ಪೃಚ್ಛಥ,
10 nangmih ingkaw Israel thlangkhqi boeih ing sim lah uh: Nangmih ing thinglam awh tai hlai uhyk ti, Khawsa ing thihnaak awhkawng am thawh tlaih, Nazareth Jesu Khrih ang ming ing, nangmih a hai awhkaw ak dyi ve qoei hy.
ತರ್ಹಿ ಸರ್ವ್ವ ಇಸ್ರಾಯೇಲೀಯಲೋಕಾ ಯೂಯಂ ಜಾನೀತ ನಾಸರತೀಯೋ ಯೋ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಃ ಕ್ರುಶೇ ಯುಷ್ಮಾಭಿರವಿಧ್ಯತ ಯಶ್ಚೇಶ್ವರೇಣ ಶ್ಮಶಾನಾದ್ ಉತ್ಥಾಪಿತಃ, ತಸ್ಯ ನಾಮ್ನಾ ಜನೋಯಂ ಸ್ವಸ್ಥಃ ಸನ್ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸಮ್ಮುಖೇ ಪ್ರೋತ್ತಿಷ್ಠತಿ|
11 Anih taw, nangmih im ak sakungkhqi ing nami qoeng lung ce, a kil awhkaw lung khoeng a phu tlo soeihna coeng hy,” a ti ceni.
ನಿಚೇತೃಭಿ ರ್ಯುಷ್ಮಾಭಿರಯಂ ಯಃ ಪ್ರಸ್ತರೋಽವಜ್ಞಾತೋಽಭವತ್ ಸ ಪ್ರಧಾನಕೋಣಸ್ಯ ಪ್ರಸ್ತರೋಽಭವತ್|
12 “Hulnaak ve hana awm am awm qoe qoe hy, khawnghi ak kaiawh nangmih hul thainaak aham thlanghqing anglakawh ming qoe qoe am awm hy,” tina hy.
ತದ್ಭಿನ್ನಾದಪರಾತ್ ಕಸ್ಮಾದಪಿ ಪರಿತ್ರಾಣಂ ಭವಿತುಂ ನ ಶಕ್ನೋತಿ, ಯೇನ ತ್ರಾಣಂ ಪ್ರಾಪ್ಯೇತ ಭೂಮಣ್ಡಲಸ್ಯಲೋಕಾನಾಂ ಮಧ್ಯೇ ತಾದೃಶಂ ಕಿಮಪಿ ನಾಮ ನಾಸ್ತಿ|
13 Piter ingkaw Johan a qaal leeknaak ce ami huh awh, ca amanik sim, thlang mailai ni, tice ami sim awh amik kawpoekna kyi hy, cehlai cekqawi ce Jesu venawh anik awm ni, tice sim uhy.
ತದಾ ಪಿತರಯೋಹನೋರೇತಾದೃಶೀಮ್ ಅಕ್ಷೇಭತಾಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತಾವವಿದ್ವಾಂಸೌ ನೀಚಲೋಕಾವಿತಿ ಬುದ್ಧ್ವಾ ಆಶ್ಚರ್ಯ್ಯಮ್ ಅಮನ್ಯನ್ತ ತೌ ಚ ಯೀಶೋಃ ಸಙ್ಗಿನೌ ಜಾತಾವಿತಿ ಜ್ಞಾತುಮ್ ಅಶಕ್ನುವನ್|
14 Cehlai khawkkhem ak qoei thlang cawh ak dyi ce ami huh awh ikaw awi awm ap kqawn uhy.
ಕಿನ್ತು ತಾಭ್ಯಾಂ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ತಂ ಸ್ವಸ್ಥಮಾನುಷಂ ತಿಷ್ಠನ್ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತೇ ಕಾಮಪ್ಯಪರಾಮ್ ಆಪತ್ತಿಂ ಕರ್ತ್ತಂ ನಾಶಕ್ನುನ್|
15 Cekqawi ce Sunhedrin ak khui awhkawng ami ceh sak coengawh, a mimah ce doet qu uhy.
ತದಾ ತೇ ಸಭಾತಃ ಸ್ಥಾನಾನ್ತರಂ ಗನ್ತುಂ ತಾನ್ ಆಜ್ಞಾಪ್ಯ ಸ್ವಯಂ ಪರಸ್ಪರಮ್ ಇತಿ ಮನ್ತ್ರಣಾಮಕುರ್ವ್ವನ್
16 “Vekqawi ve ikawmyihna nu ni sai lah voei? Jerusalem khawk khuiawh ak awmkhqi boeih ing vawhkaw kawpoek kyi them ani sai ve sim hawh uhy, ningnih ingawm amni oelh thai hy.
ತೌ ಮಾನವೌ ಪ್ರತಿ ಕಿಂ ಕರ್ತ್ತವ್ಯಂ? ತಾವೇಕಂ ಪ್ರಸಿದ್ಧಮ್ ಆಶ್ಚರ್ಯ್ಯಂ ಕರ್ಮ್ಮ ಕೃತವನ್ತೌ ತದ್ ಯಿರೂಶಾಲಮ್ನಿವಾಸಿನಾಂ ಸರ್ವ್ವೇಷಾಂ ಲೋಕಾನಾಂ ಸಮೀಪೇ ಪ್ರಾಕಾಶತ ತಚ್ಚ ವಯಮಪಹ್ನೋತುಂ ನ ಶಕ್ನುಮಃ|
17 Cehlai ve ak awi a thang khawnghak hlanawh, ve ang ming ing awi ama nik kqawnnaak voel aham kham pe u sih,” ti uhy.
ಕಿನ್ತು ಲೋಕಾನಾಂ ಮಧ್ಯಮ್ ಏತದ್ ಯಥಾ ನ ವ್ಯಾಪ್ನೋತಿ ತದರ್ಥಂ ತೌ ಭಯಂ ಪ್ರದರ್ಶ್ಯ ತೇನ ನಾಮ್ನಾ ಕಮಪಿ ಮನುಷ್ಯಂ ನೋಪದಿಶತಮ್ ಇತಿ ದೃಢಂ ನಿಷೇಧಾಮಃ|
18 Cekcoengawh cekqawi ce khy tlaih unawh, Jesu ang ming ing awi kqawn nawh thlang ama cawngpyi voel aham kqawn pe uhy.
ತತಸ್ತೇ ಪ್ರೇರಿತಾವಾಹೂಯ ಏತದಾಜ್ಞಾಪಯನ್ ಇತಃ ಪರಂ ಯೀಶೋ ರ್ನಾಮ್ನಾ ಕದಾಪಿ ಕಾಮಪಿ ಕಥಾಂ ಮಾ ಕಥಯತಂ ಕಿಮಪಿ ನೋಪದಿಶಞ್ಚ|
19 Cehlai Piter ingkaw Johan ing, “Khawsak awi ngai anglakawh nangmih ak awi ngai ve nu Khawsa haiawh a thym bet kaw, nangmih ing poek lah uh.
ತತಃ ಪಿತರಯೋಹನೌ ಪ್ರತ್ಯವದತಾಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯಾಜ್ಞಾಗ್ರಹಣಂ ವಾ ಯುಷ್ಮಾಕಮ್ ಆಜ್ಞಾಗ್ರಹಣಮ್ ಏತಯೋ ರ್ಮಧ್ಯೇ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಗೋಚರೇ ಕಿಂ ವಿಹಿತಂ? ಯೂಯಂ ತಸ್ಯ ವಿವೇಚನಾಂ ಕುರುತ|
20 Kainih ingtaw ka ni huh ingkaw ka ning zaakkhqi ve ak kqawn kaana am awm thai ti kawng nih nyng,” tina hy nih.
ವಯಂ ಯದ್ ಅಪಶ್ಯಾಮ ಯದಶೃಣುಮ ಚ ತನ್ನ ಪ್ರಚಾರಯಿಷ್ಯಾಮ ಏತತ್ ಕದಾಪಿ ಭವಿತುಂ ನ ಶಕ್ನೋತಿ|
21 Cekkqawi ce kqih am hqin unawh hlah uhy. Ce akawnglam ak camawh thlang boeih ing Khawsa ce a mim kyihcah dawngawh, cekqawi ce ikawm a tina qawi uhy.
ಯದಘಟತ ತದ್ ದೃಷ್ಟಾ ಸರ್ವ್ವೇ ಲೋಕಾ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಗುಣಾನ್ ಅನ್ವವದನ್ ತಸ್ಮಾತ್ ಲೋಕಭಯಾತ್ ತೌ ದಣ್ಡಯಿತುಂ ಕಮಪ್ಯುಪಾಯಂ ನ ಪ್ರಾಪ್ಯ ತೇ ಪುನರಪಿ ತರ್ಜಯಿತ್ವಾ ತಾವತ್ಯಜನ್|
22 Cawhkaw khawkkhem ak qoei thlang ce kum phlikip hlai law hawh hy.
ಯಸ್ಯ ಮಾನುಷಸ್ಯೈತತ್ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯಕರಣಮ್ ಆಶ್ಚರ್ಯ್ಯಂ ಕರ್ಮ್ಮಾಕ್ರಿಯತ ತಸ್ಯ ವಯಶ್ಚತ್ವಾರಿಂಶದ್ವತ್ಸರಾ ವ್ಯತೀತಾಃ|
23 Cekqawi ce ami hlah coengawh, Piter ingkaw Johan taw ani pyikhqi venna cet tlaih nih nawh Khawsoih boeikhqi ingkaw a hqamcakhqi ing amik kqawn peek ce zaak sak khqi hy nih.
ತತಃ ಪರಂ ತೌ ವಿಸೃಷ್ಟೌ ಸನ್ತೌ ಸ್ವಸಙ್ಗಿನಾಂ ಸನ್ನಿಧಿಂ ಗತ್ವಾ ಪ್ರಧಾನಯಾಜಕೈಃ ಪ್ರಾಚೀನಲೋಕೈಶ್ಚ ಪ್ರೋಕ್ತಾಃ ಸರ್ವ್ವಾಃ ಕಥಾ ಜ್ಞಾಪಿತವನ್ತೌ|
24 Cekkhqi ing a ming zaak awh awi pynoet na y unawh Khawsa venawh cykah uhy. “Sawsang soeih Bawipa, nang ing khawk khan, khawmdek, tuicunli ingkaw ak khuiawh ak awmkhqi boeih ve sai hyk ti.
ತಚ್ಛ್ರುತ್ವಾ ಸರ್ವ್ವ ಏಕಚಿತ್ತೀಭೂಯ ಈಶ್ವರಮುದ್ದಿಶ್ಯ ಪ್ರೋಚ್ಚೈರೇತತ್ ಪ್ರಾರ್ಥಯನ್ತ, ಹೇ ಪ್ರಭೋ ಗಗಣಪೃಥಿವೀಪಯೋಧೀನಾಂ ತೇಷು ಚ ಯದ್ಯದ್ ಆಸ್ತೇ ತೇಷಾಂ ಸ್ರಷ್ಟೇಶ್ವರಸ್ತ್ವಂ|
25 Namah a tyihzawih, kaimih a pa David am kha awhkawng, Ciim Myihla ing nang ingawh: ‘Ikawtih thlangphyn ahoei amik kaw so nawh, phu amak awmna khaw ami khan hy voei?
ತ್ವಂ ನಿಜಸೇವಕೇನ ದಾಯೂದಾ ವಾಕ್ಯಮಿದಮ್ ಉವಚಿಥ, ಮನುಷ್ಯಾ ಅನ್ಯದೇಶೀಯಾಃ ಕುರ್ವ್ವನ್ತಿ ಕಲಹಂ ಕುತಃ| ಲೋಕಾಃ ಸರ್ವ್ವೇ ಕಿಮರ್ಥಂ ವಾ ಚಿನ್ತಾಂ ಕುರ್ವ್ವನ್ತಿ ನಿಷ್ಫಲಾಂ|
26 Khawmdek sangpahrang khqi ingkaw ukkungkhqi ing kutoet na Bawipa ingkaw Khrih ce kalh uhy,’ tinawh awi kqawn hyk ti.
ಪರಮೇಶಸ್ಯ ತೇನೈವಾಭಿಷಿಕ್ತಸ್ಯ ಜನಸ್ಯ ಚ| ವಿರುದ್ಧಮಭಿತಿಷ್ಠನ್ತಿ ಪೃಥಿವ್ಯಾಃ ಪತಯಃ ಕುತಃ||
27 Herod ingkaw Pontia Pilat ing Gentelkhqi, Israel thlangkhqi mi kutoet na nang a tyihzawih thlak ciim Jesu, nang ing situi na syp ce him aham ve khawk bau khuiawh hqum unawh teng uhy.
ಫಲತಸ್ತವ ಹಸ್ತೇನ ಮನ್ತ್ರಣಯಾ ಚ ಪೂರ್ವ್ವ ಯದ್ಯತ್ ಸ್ಥಿರೀಕೃತಂ ತದ್ ಯಥಾ ಸಿದ್ಧಂ ಭವತಿ ತದರ್ಥಂ ತ್ವಂ ಯಮ್ ಅಥಿಷಿಕ್ತವಾನ್ ಸ ಏವ ಪವಿತ್ರೋ ಯೀಶುಸ್ತಸ್ಯ ಪ್ರಾತಿಕೂಲ್ಯೇನ ಹೇರೋದ್ ಪನ್ತೀಯಪೀಲಾತೋ
28 Ak awm hly kawi nang a sai thainaak ingkaw ngaihnaak ak awm oepchoeh ce cekkhqi ing sai uhy.
ಽನ್ಯದೇಶೀಯಲೋಕಾ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಲೋಕಾಶ್ಚ ಸರ್ವ್ವ ಏತೇ ಸಭಾಯಾಮ್ ಅತಿಷ್ಠನ್|
29 Tuh Bawipa, a mingmih am kqih am hqinnaakkhqi ce poek nawhtaw, qaal leek doena nak awi ka mik kqawnnaak thai aham na tyihzawihkhqi ve bawng lah.
ಹೇ ಪರಮೇಶ್ವರ ಅಧುನಾ ತೇಷಾಂ ತರ್ಜನಂ ಗರ್ಜನಞ್ಚ ಶೃಣು;
30 Namah a tyihzawih thlak ciim Jesu ing thlaktlo qoei sak thainaak, kawpoek kyi ik-oeihkhqi ingkaw hatnaakkhqi saithainaak aham na kut ce zyng law lah,” tinawh cykcah uhy.
ತಥಾ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯಕರಣಕರ್ಮ್ಮಣಾ ತವ ಬಾಹುಬಲಪ್ರಕಾಶಪೂರ್ವ್ವಕಂ ತವ ಸೇವಕಾನ್ ನಿರ್ಭಯೇನ ತವ ವಾಕ್ಯಂ ಪ್ರಚಾರಯಿತುಂ ತವ ಪವಿತ್ರಪುತ್ರಸ್ಯ ಯೀಶೋ ರ್ನಾಮ್ನಾ ಆಶ್ಚರ್ಯ್ಯಾಣ್ಯಸಮ್ಭವಾನಿ ಚ ಕರ್ಮ್ಮಾಣಿ ಕರ್ತ್ತುಞ್ಚಾಜ್ಞಾಪಯ|
31 Ceamyihna ami cykcah coengawh, a mingmih a awmnaak hun ce tlai lyk lyk hy. Ciim Myihla ing be unawh, Khawsa ak awi ce qaal leeknaak ing kqawn uhy.
ಇತ್ಥಂ ಪ್ರಾರ್ಥನಯಾ ಯತ್ರ ಸ್ಥಾನೇ ತೇ ಸಭಾಯಾಮ್ ಆಸನ್ ತತ್ ಸ್ಥಾನಂ ಪ್ರಾಕಮ್ಪತ; ತತಃ ಸರ್ವ್ವೇ ಪವಿತ್ರೇಣಾತ್ಮನಾ ಪರಿಪೂರ್ಣಾಃ ಸನ್ತ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಕಥಾಮ್ ಅಕ್ಷೋಭೇಣ ಪ್ರಾಚಾರಯನ್|
32 Ak cangnaak thlangkhqi ing kawlung pynoet na ta uhy. U ingawm a taak them ce amah doeng a koena am poek voel unawh ami taakkhqi boeih ce pynoet na qup uhy.
ಅಪರಞ್ಚ ಪ್ರತ್ಯಯಕಾರಿಲೋಕಸಮೂಹಾ ಏಕಮನಸ ಏಕಚಿತ್ತೀಭೂಯ ಸ್ಥಿತಾಃ| ತೇಷಾಂ ಕೇಪಿ ನಿಜಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಸ್ವೀಯಾಂ ನಾಜಾನನ್ ಕಿನ್ತು ತೇಷಾಂ ಸರ್ವ್ವಾಃ ಸಮ್ಪತ್ತ್ಯಃ ಸಾಧಾರಣ್ಯೇನ ಸ್ಥಿತಾಃ|
33 Thaawmnaak ak bau soeih ing ceityihkhqi ing Bawipa Jesu a thawhnaak akawng ce kqawn uhy, qeennaak khawzah ce a mingmih ak khan awh awm hy.
ಅನ್ಯಚ್ಚ ಪ್ರೇರಿತಾ ಮಹಾಶಕ್ತಿಪ್ರಕಾಶಪೂರ್ವ್ವಕಂ ಪ್ರಭೋ ರ್ಯೀಶೋರುತ್ಥಾನೇ ಸಾಕ್ಷ್ಯಮ್ ಅದದುಃ, ತೇಷು ಸರ್ವ್ವೇಷು ಮಹಾನುಗ್ರಹೋಽಭವಚ್ಚ|
34 A mingmih anglakawh ak voet ak hlauh thlang am awm hy. Im a lo ak takhqi ing zawi unawh, a phu tangka ce ami haw law coengawh,
ತೇಷಾಂ ಮಧ್ಯೇ ಕಸ್ಯಾಪಿ ದ್ರವ್ಯನ್ಯೂನತಾ ನಾಭವದ್ ಯತಸ್ತೇಷಾಂ ಗೃಹಭೂಮ್ಯಾದ್ಯಾ ಯಾಃ ಸಮ್ಪತ್ತಯ ಆಸನ್ ತಾ ವಿಕ್ರೀಯ
35 ceityihkhqi a khawk kaiawh tloeng uhy. Cawhkaw themkhqi ce a ngoe ngaihnaak amyihna thlang a venawh tei ang paa uhy.
ತನ್ಮೂಲ್ಯಮಾನೀಯ ಪ್ರೇರಿತಾನಾಂ ಚರಣೇಷು ತೈಃ ಸ್ಥಾಪಿತಂ; ತತಃ ಪ್ರತ್ಯೇಕಶಃ ಪ್ರಯೋಜನಾನುಸಾರೇಣ ದತ್ತಮಭವತ್|
36 Kupra qam awhkaw Levi thlang Joseph, ceityihkhqi ing Barnaba tinawh amik khy (ak kqawn ngaihnaak taw Thapeek capa, tinaak) ing,
ವಿಶೇಷತಃ ಕುಪ್ರೋಪದ್ವೀಪೀಯೋ ಯೋಸಿನಾಮಕೋ ಲೇವಿವಂಶಜಾತ ಏಕೋ ಜನೋ ಭೂಮ್ಯಧಿಕಾರೀ, ಯಂ ಪ್ರೇರಿತಾ ಬರ್ಣಬ್ಬಾ ಅರ್ಥಾತ್ ಸಾನ್ತ್ವನಾದಾಯಕ ಇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ಸಮಾಹೂಯನ್,
37 lo a taak ce zawi nawh a huh tangka ce ceityihkhqi a khawkung awh haw law hy.
ಸ ಜನೋ ನಿಜಭೂಮಿಂ ವಿಕ್ರೀಯ ತನ್ಮೂಲ್ಯಮಾನೀಯ ಪ್ರೇರಿತಾನಾಂ ಚರಣೇಷು ಸ್ಥಾಪಿತವಾನ್|

< Cei 4 >