< Cei 25 >

1 Ce a qam khui a pha lawnaak nyn thum voei a law awh, Kaiserea khaw awhkawng Jerusalem na Festa ce cet hy,
Da Festas ya shiga lardin, kuma bayan kwana uku, ya tashi daga Kaisariya ya tafi Urushalima.
2 cawh khawsoeih boeikhqi ingkaw Juda a hqam cakhqi ce a haiawh cun unawh, Paul ami thawlh saknaak akawng ce kqawn pe uhy.
Sai babban firist da manyan Yahudawa suka kawo wa Festas sara a kan Bulus.
3 Festa a venawh, a mingmih ak kawngaih sai pe nawh cekkhqi a kut awh Paul ce a hlah peek aham qeennaak thoeh khak uhy, kawtih cekkhqi ing Paul ce him aham lam awh thlang ana mah sak hawh uhy.
Suka roki tagomashi wurin Festas ya kira Bulus zuwa Urushalima domin su kashe shi a hanya.
4 Festa ing, “Paul ve Kaiserea khaw awh khawh na awm hy, a di hlanawh kai awm cena cet kawng nyng.
Amma Festas ya amsa masu cewa, Bulus dan sarka ne a Kaisariya, kuma ba da dadewa ba shi da kansa zai koma can.
5 Na mimah anglakawhkaw a hqamca thlang pynoet ingawm nik bawng unawh cawhkaw thlang ce thawlh naak a taak awhtaw nami oelh khak khak aham awm saw,” tinak khqi hy.
“Saboda haka duk wadanda za su iya, su biyo mu. Idan akwai wani laifi game da mutumin, sai ku zarge shi.”
6 Cekkhqi a venawh khaw kqet nyn nu hqa nyn nu a awm coengawh, Kaiserea khawna ce cet nawh a khawngawi nyn awh awidengnaak a taak awh Paul ce a haina khy sak hy.
Bayan kwana takwas ko goma, sai ya gangara zuwa Kaisariya. Washegari ya zauna bisa kursiyin shari'a ya bada umarni a kawo Bulus a gabansa.
7 Paul a law awh, Jerusalem nakawng anuk law Judakhqi ing chung unawh Paul ce thawlh puk uhy, cehlai a thawlhnaak am tu pe thai uhy.
Da Bulus ya iso, Yahudawa daga Urushalima suka tsaya kusa, suka yi ta kawo kararraki, amma basu iya tabbatar da su ba.
8 Cekcoengawh Paul ing ak cangnaak awi ce kqawn hy. “Judakhqi a anaa awi ing ak kalh na bawkim ing ak kalh na Kaisara ing ak kalh na ikaw awm am sai nyng,” tina hy.
Bulus ya kare kansa ya ce, “Ban yi wa kowa laifi ba, ko Yahudawa, ko haikali, ko kuma Kaisar.”
9 Festa ing Judakhqi ak kawngaih ce sai aham a ngaih awh, Paul a venawh, “Jerusalem na cet nawh vawhkaw thawlh ami nik puknaak awh ve ka haiawh dyih aham nak ngaih nu?” tina hy.
Amma Festas yana neman farin jini wajen Yahudawa, sabo da haka ya tambayi Bulus ya ce, “Kana so ka je Urushalima in shari'anta ka a can game da wadannan abubuwa?”
10 Paul ing, “Awideng aham awm nyng seiawm Kaisara a haiawh ni dyih aham ka ngaih. Namah ing ak leek cana na sim hawh amyihna Judahkhqi ak khan awh ikawmyih a thawlhnaak awm am sai nyng.
Bulus ya ce, “Ina tsaye a Ddakalin Shari'ar Kaisar inda dole a shari'anta ni. Ban yi wa Yahudawa laifi ba, kamar yadda ka sani sosai.
11 kai ing ni thihnaak khoek dy awh thawlhnaak ka sai vik awhtaw, thih aham ap tha na nyng. Cehlai vawhkaw Judakhqi ing thawlh ami nik puknaak ve ama thym awhtaw, u ingawm kai ve a mingmih a kut awh amni pe thai kaw. Kaisar a haai awh dyi vang nyng,” tina hy.
Idan lallai na yi laifi kuma na yi abin da ya chanchanci mutuwa, ban ki ba in mutu. Amma idan zarginsu karya ne, kada kowa ya bashe ni gare su. Ina daukaka kara zuwa ga Kaisar.”
12 Festa ing cawh kaw awi ak kqawnkung khqi mi a ming doet qu coeng awh, “Kaisara a haiawh dyih aham thoeh hyk ti. Cedawngawh Kaisara a venna cet kawp ti,” tina hy.
Bayan Festas ya tattauna da majalisa ya amsa ya ce, “Kana kira ga Kaisar; za ka tafi wurin Kaisar.”
13 Khawnghi kawlhkalh a di awh Festa hqip aham Agrippa sangpahrang ingkaw Bernice ce Kaiserea na law hy nih.
Bayan wadansu kwanaki, sarki Agaribas da Barniki suka iso Kaisariya domin su ziyarci Festas.
14 Khawnghi cawh a ni hawnaak hawh dawngawh, Festa ing Paul akawng ce sangpahrang a venawh kqawn pehy. “Vawh thawng ak tla thlang pynoet Felix ing cehta hy.
Da ya kasance kwanaki da yawa, Festas ya fada wa sarki labarin Bulus ya ce, “Akwai wani mutum dan sarka da Filikus ya bari a kurkuku.
15 Jerusalem khaw na ka ceh awh, Juda khawsoeih boeikhqi ingkaw a hqamcakhqi ing anih ce thawlh sak unawh thih sak aham thoeh law uhy.
Sa'anda nake a Urushalima, babban firist da dattawan Yahudawa suka kawo kararsa gare ni, suka roka a kashe shi.
16 Kai ing, thlang pynoet ing amah thawlh ak pukkhqi mi hqum qu unawh ak cangnaak awi kak kqawn hlanawh thlang a kut awh peek aham taw Rom phung amni.
Game da wannan na amsa na ce masu, ba al'adar Romawa ba ce a ba da mutum tagomashi; sai wanda ake kararsa an bashi zarafi ya kare kansa a gaban masu kararsa, ya kuma bada hujjojinsa game da kararakin.
17 Kai a venawh ami law awh, a mingmih ak awi ce yih a eng kaana a khawngawi nyn awh awidengnaak sai nyng saw cawhkaw thlang ce khy sak nyng.
Saboda haka, da duk suka taru ban bata lokaci ba, washegari na zauna a kujerar shari'a, na ba da umarni a kawo mutumin.
18 Anih thawlh amik pukkhqi ce dyi unawh thawlh amik puk awh kak poeknaak amyihna ikaw thawlhnaak ami thawlh saknaak tang tang awm am awm hy.
Da masu karar suka fadi kararsu, sai na fahimci karar ba wani muhimmin abu a cikinta.
19 A mimah a bawknaak awh awipungnaak ingkaw ak thi hawh Jesu ce Paul ing hqing tlaih hy a ti dawngawh a ming oelh qunaak na awm hy.
Sai dai na ga cewa jayayya ce tsakanin su ta addini a kan wani Yesu da ya mutu, wanda Bulus ya ce yana da rai.
20 Cemyih awipungnaak ce ikawmyihna kqawn aham awm am sim nyng; cedawngawh Jerusalem na cet nawh cawh awideng aham ak ngaih hly nu tinawh doet nyng.
Na rasa yadda zan bincike wannan al'amarin, sai na tambaye shi ko zai je Urushalima a shari'anta shi kan wadannan abubuwa.
21 Cehlai paul ing Kaisara ak awi tlyknaak ce a thoeh dawngawh, Kaisara a venna a ceh hlan dy ak nep na khoem aham awi pe nyng,” tina hy.
Amma da Bulus ya nemi a lura da shi, Kaisar ya shari'anta shi, sai na ba da umarni a ajiye shi har sai na aika shi wurin Kaisar.”
22 Cawh Agrippa ing Festa a venawh, “Kamah qoe ing anih ce awi doet aham ngaih nyng,” tina hy. Anih ing, “Khawngawi awh doet bit kawp ti,” tina hy.
Agaribas yace wa Festas. “Zan so ni ma in saurari mutumin nan.” “Gobe za ka ji shi,” in ji Fostus.
23 A khawngawi nyn awh Agrippa ingkaw Bernice ce ani sui ani sak ing thoeih ang cam qu hqet nih nawh thlang kqeng anglakawh qam uk boeikhqi, khawk khui sawikung a hqamcakhqi mi lut hy nih. Cawh Festa ing awi pe nawh Paul ce law pyi uhy.
Washegari Agaribas da Barniki suka zo tare da kasaitaccen taro suka shiga dakin taro tare da hafsoshi da shugabanin gari. Da Festas ya ba da umarni, aka fito da Bulus wurinsu.
24 Festa ing, “Agrippa sangpahrang ingkaw vawhkaw ak awm thlangkhqi boeih, vawhkaw thlang ve hu uhyk ti, ve ak thlang ak camawh Jerusalem ingkaw Sisarea khaw awhkaw Juda thlangkhqi boeih ing ka venawh qeennaak thoeh law uhy, ve ak thlang ve a hqing aham am tyng hy ti unawh khy uhy.
Festas ya ce, “Sarki Agaribas da dukanku da kuke tare da mu a nan, kun ga mutumin nan, dukan Yahudawa sun gana da ni a Urushalima da nan kuma. Suna mani ihu cewa, bai chanchanta a bar shi da rai ba.
25 Kai ingtaw a thihnaak khoek ikaw thawlhnaak am sai hy tice hu nyng, cehlai Kaisara boei a venawh ceh aham a thoeh dawngawh Rom na ceh sak aham kqawn hawh nyng.
Na gane bai yi wani abin da ya chanchanci mutuwa ba; amma saboda ya daukaka kara zuwa Kaisar, na yanke shawara in aika shi.
26 Cehlai anih akawng Kaisarar a venawh ikawmyihna ca ka qee peek hly tice ak leek na am sim hlan nyng. Cedawngawh tuh nangmih boeih a haiawh law pyi nyng, awipui khyt na, nang Agrippa sangpahrang a haiawh, vawh kawng qee hly kawi awm ak awm hly khoem hy voei nu ti nyng.
Amma ba ni da wani dalili na musamman da zan rubuta wasika ga Kaisar. Saboda wannan dalili na kawo shi gabanku, masamman kai ya sarki Agaribas. Domin in sami karin abin da zan rubuta game da shi.
27 Ikawtih thawk tla thlang pynoet thawlh amik puknaak akawng ak nep cana a sim kaana tyih sawhqat ham taw am nep hy tinawh poek nyng,” tina hy.
Gama a ganina wauta ce in aika dan sarka ba tare da na rubuta laifi a kansa ba.”

< Cei 25 >