< 1 Timote 5 >

1 Kum ak hqamkhqi bet ak thlang ce ak tlo na koeh zyi, na pamyihna thapeeknaak awi kqawn pe. Kum ak no bet thlangkhqi ce na naakhqi amyihna poek law nawh,
Usimkemee mtu mzee, bali msihi kama vile angekuwa baba yako. Watendee vijana kama ndugu zako,
2 kum ak hqam bet nukhqi ce nam cawtnu amyihna, kawlung ciimnaak ing poek law lah.
wanawake wazee kama mama yako, na wasichana kama dada zako, kwa usafi wote.
3 Nuhai ak voet ak hlauhkhqi ce ak leekna kqihchah khqi lah.
Waheshimu wanawake wajane walio wajane kweli.
4 Cehlai nuhai ing a cakhqi aw a ca a cakhqi aw a taak awhtaw, cekkhqi ing a mimah a ipkhui kaw ce ak leekna khut a hlepnaak ing a mimah a bawknaak ce lamma na ami sai aham awm hy, cemyihna nu ingkaw pa ingkaw nukdam pakdamkhqi a cawmcahnaak ce thung thai kawm uh, ve ve Khawsa ak kaw zeelnaak na awm hy.
Lakini mjane aliye na watoto au wajukuu, hao wanapaswa kujifunza kutimiza wajibu wao wa kidini kwa jamaa zao wenyewe na hivyo kuwalipa wazazi wao na wazee wao, kwani hilo ni jambo la kupendeza mbele ya Mungu.
5 Amah doeng ak awm ak voet ak hlauh nuhai ingtaw Khawsa venawh ngaih-unaak ta nawh than ingkaw dai cykcah doena Khawsa venawh qeennaak thoeh hy.
Mwanamke mjane kweli, asiye na mtu wa kumsaidia, amemwekea Mungu tumaini lake na huendelea kusali na kumwomba msaada usiku na mchana.
6 Cehlai mah doeng awmhlynaak doeng ak sui nuhai taw a hqing hui awhawm ak thi ni.
Lakini mwanamke ambaye huishi maisha ya anasa, huyo amekufa, ingawa yu hai.
7 U ak khanawh awm coet kawi ama awmnaak aham, thlangkhqi venawh awm vawhkaw cawngpyinaak ve kqawn pe.
Wape maagizo haya, wasije wakawa na lawama.
8 U awm amah a cakaw amak toek teng, a ipkhui awmpyi cakaw nawn awm amak toek teng ingtaw cangnaak ak oelh ak thlangna awm nawh amak cangnaak thlang anglakawh thawlh khqoet hy.
Lakini kama mtu hawatunzi watu wa jamaa yake, hasa wale wa nyumbani kwake, basi, mtu huyo ameikana imani, na ni mbaya zaidi kuliko mtu asiyeamini.
9 Nuhai taw kum kqukip ak kai am nawh, thlang pynoet doeng ak vaa naak,
Usimtie katika orodha ya wajane, mjane yeyote ambaye hajatimiza miaka sitini. Tena awe amepata kuolewa mara moja tu,
10 cakhqi khuut nawh, khin ak khai khuut nawh, thlakciimkhqi khaw sil khawi nawh, ak patangkhqi toek kawi nawh them leek a hoei thahlynaak ing bi kawi nawh them leek sainaak awh thlang am kyihcah kawina ak awm taw nuhaina taak thai ni.
na awe mwenye sifa nzuri: aliyewalea watoto wake vizuri, aliyewakaribisha wageni nyumbani kwake, aliyewaosha miguu watu wa Mungu, aliyewasaidia watu wenye taabu, na aliyejitolea kufanya mambo mema.
11 Nuhai kum ak no betkhqi taw cemyih nuhaikhqi ak khuiawh paa sak aham am awm hy. Khrih a venawh ang peek qunaak ce pumsa ngaihnaak ing a noeng awhtaw vaa taak tlaih aham ngaih uhy.
Usiwaandikishe wajane vijana, kwani kama tamaa zao za maumbile zikizidi kuwa na nguvu zaidi kuliko kujitolea kwao kwa Kristo watataka kuolewa tena,
12 Ceamyihna, lamma awhkaw awitaaknaak ce a hqe hawh a dawngawh amah ingkaw amah ak khanawh awidengnaak ce pha sak hy.
na wataonekana kukosa uaminifu kuhusu ahadi yao ya pale awali.
13 Cekcoeng baiawh, amik tha dam sak unawh im im awh van uhy. Amik thakdam doeng am khoek nawh, thlang theetnaak kawsonaak ing a mamik kqawn hly kawi ik-oeih ce kqawn uhy.
Wajane kama hao huanza kupoteza wakati wao wakizurura nyumba hata nyumba; tena ubaya zaidi ni kwamba huanza kuwasengenya watu, na kujitia katika mambo ya watu wengine, huku wakisema mambo ambayo hawangepaswa kusema.
14 Cedawngawh nuhai a kum ak nokhqi taw vaa ta tlaih seh, ca ta u seitaw, ami ipkhui ce ak leekna khoem u seh, cemyihna sainaak ing thlang kqawn seetnaak qaal ce a tym leek koeh pe seh.
Kwa hiyo ningependelea wajane vijana waolewe, wapate watoto na kutunza nyumba zao ili adui zetu wasipewe nafasi ya kusema mambo maovu juu yetu.
15 Tuhawm thlangvang tloek ingtaw setan lam pan ing khaw kan hawh uhy.
Kwa maana wajane wengine wamekwisha potoka na kumfuata Shetani.
16 Ak cangnaak nu ing a cakaw ak khuiawh nuhai a taak awhtaw, ak leek na khut a hlep seh, thlangboel phyihqih a peek aham am awm hy, cawh ni thlangboel ing ak voet ak hlauh tang tang nuhaikhqi ce ami toek hly thai.
Lakini kama mama Mkristo anao wajane katika jamaa yake, yeye anapaswa kuwatunza na si kuliachilia kanisa mzigo huo, ili kanisa liweze kuwatunza wajane wale waliobaki peke yao kabisa.
17 A Thlangboel ce ak leek cana lam ak sawikung ing ak pyhna kqihcahna awm seitaw, awikqawn ingkaw cawngpyinaak awh tha ak yy ak thlangkhqi taw ce anglakawh ak pyh khqoetna kqihcahna awm seh.
Wazee wanaowaongoza watu vizuri wanastahili kupata riziki maradufu, hasa wale wanaofanya bidii katika kuhubiri na kufundisha.
18 Ikawtih Cakciim ing, “Cang ak leh huili vaitaw a hui ce koeh pin pe, bi ak bi ingtaw a bibi phu ce huh aham tyng hy,” tinawh kqawn hy.
Maana Maandiko Matakatifu yasema: “Usimfunge ng'ombe kinywa anapopura nafaka.” na tena “Mfanyakazi astahili malipo yake.”
19 A hqamca pynoet ce simpyikung pakkhih pakthum ama awm awhtaw thawlh koeh puk.
Usikubali kupokea mashtaka dhidi ya mzee yasipowakilishwa na mashahidi wawili au watatu.
20 Thawlhnaak ak sai thlang ce ak dangna toel aham awm hy, cawh ni thlang ang ngaih a taak hly.
Wale wanaotenda dhambi waonye hadharani, ili wengine wapate kuogopa.
21 Vawhkaw awipeekkhqi ve phekbonaak a taak kaana hquut aham ingkaw u a haai awm a toek kaana ak thym bibi aham Khawsa, Jesu Khrih ingkaw ak tyh khan ceityihkhqi amik huh awh awi ni pe nyng.
Nakuamuru mbele ya Mungu, mbele ya Kristo Yesu, na mbele ya malaika watakatifu uyazingatie maagizo haya bila kuacha hata moja, wala kumpendelea mtu yeyote katika kila unachotenda.
22 Thlang ak khanawh angtawnna na kut koeh tloeng nawh, thawlh sainaak ce koeh bawng law. Ak ciimcaih na awm law.
Usiharakishe kumwekea mtu yeyote mikono kwa ajili ya kumtumikia Bwana. Usishiriki dhambi za wengine; jiweke katika hali safi.
23 Tui doeng ce koeh aw voel, nak phoen tlawh ingkaw ak chang tlawhnaak na taak a dawngawh misur tui ce awk pe bet bet.
Usinywe maji tu, bali unywe divai kidogo kwa ajili ya tumbo lako, kwani unaugua mara kwa mara.
24 Thlangvang a thawlhnaak taw dang pahoei nawh, awidengnaak hun pahoei hy; thlangvang a thawlhnaak taw am dang pahoei hy.
Dhambi za watu wengine huonekana waziwazi, nazo zawatangulia kwenye hukumu; lakini dhambi za wengine huonekana tu baadaye.
25 Cemyih lawtna, them leek sai ak dang pahoei awm nawh, dang hlan seiawm thuh phah toeih thai kawi am awm hy.
Vivyo hivyo, matendo mema huonekana waziwazi, na hata yale ambayo si dhahiri hayawezi kufichika.

< 1 Timote 5 >