< 1 Timote 4 >

1 A hukhit awhtaw thlangvang ing cangnaak ce hlah phlam kawm usaw qaai a cawngpyinaak qaai kqawnkung myihla ben ce hquut kawm uh, tinawh Myihla ing ak caih cana kqawn hawh hy.
Now the Spirit clearly says that in later times some people will leave the faith and pay attention to deceitful spirits and the teachings of demons
2 Cemyih cawngpyinaakkhqi ce a qaai ak kqawn thlak thailat ak che ak leek simnaak kawlung ce thik hlawk ing ak dawi thlangkhqi venawh kawng law kaw.
in lying hypocrisy. Their own consciences will be branded.
3 Chungvanaak kham kawm usaw, ak cangnaak thlangkhqi ingkaw awitak ak sim thlangkhqi ing zeelnaak awi kqawn doena ai aham a sai awk ai avang ce ama ai aham kham pe kawm uh.
They will forbid to marry and to receive foods that God created for sharing with thanksgiving among those who believe and who know the truth.
4 Ikawtih Khawsa ing a sai ik-oeih boeih ve nep hy, zeelawi kqawnnaak ing ni ai awhtaw ikawm hoet kawi am awm hy;
For everything created by God is good. Nothing that we take with thanksgiving is to be rejected.
5 Khawsak awi ingkaw cykcahnaak ing ciim sak hawh hy.
For it is sanctified by the word of God and prayer.
6 Koeinaakhqi venawh ve ak awi ve nang zaaksak awhtaw, Jesu Khrih a bibikung leek na awm kawm tiksaw, cangnaak awitak ingkaw cawngpyinaak leek nang ing na hquut a dawngawh ak taai thlang na awm kawp ti.
If you place these things before the brothers, you will be a good servant of Jesus Christ. For you are being nourished by the words of faith and by the good teaching that you have followed.
7 Khawsa amak kqihchah ingkaw nucawngkhqi a syn awi mailaikhqi ce koeh ngaih nawh; Khawsak kawngaih ak sai ak thlang na awm law kawp ti.
But reject worldly stories loved by old women. Instead, train yourself in godliness.
8 Pumsa benawh kaw cawngpyinaak ve a phu taw awm lawt hlai hy, khawsa benawh kaw cawngpyinaak taw a soep hoeiawh a phu awm khqoet hy, tuhawhkaw hqingnaak ingkaw ak law hly kawi hqingnaak aham awm awikamnaak ak cak soeih na awm hy.
For bodily training is a little useful, but godliness is useful for all things. It holds promise for this life now and the life to come.
9 Do aham tyng hy tinaak awi ve a ypawm hy.
This message is trustworthy and worthy of full acceptance.
10 (Ikawtih vawh bi ni bi nawh ni khuikha hy), thlang boeih a hulkung na ak awm nawh ak tungna ak cangnaak thlangkhqi ak hulkung, ak hqing Khawsa awh ningnih ing ngaih-uunaak ni ta uhy.
For it is for this that we struggle and work very hard. For we have hope in the living God, who is the Savior of all people, but especially of believers.
11 Vek awi ve kqawn pe nawh cawngpyi lah.
Proclaim and teach these things.
12 Na naaseennaak thlang ing koeh ni husit seh; cehlai awikqawnnaak, khawsaknaak, lungnaak, cangnaak ingkaw ciimcaihnaak awh ak cangnaak thlangkhqi a toek kawi na awm kawp ti.
Let no one despise your youth. Instead, be an example for those who believe, in speech, conduct, love, faithfulness, and purity.
13 Kai ka law hlan dy, qangpui a venawh awiciim noetnaak, awikqawnnaak ingkaw cawngpyinaak ce ta law kawp ti.
Until I come, attend to the reading, to the exhortation, and to the teaching.
14 Tawnghakhqi ing awikqawn unawh a hqaamcakhqi kut awhkawng Khawsa ing ani pek kutdo ce koeh dalqa pyi kawp ti.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
15 Thlang boeih a haiawh na taainaak ang dangnaak thai ham cekkhqi awhce nak tha hly sak nawh pum pe qu lah.
Care for these things. Be in them, so that your progress may be evident to all people.
16 Namah ingkaw na cawngpyinaak awh ngaihta nawh; ce a them sai nawh awm poe lah; cemyih na sainaak ing namah ingkaw nak awi ak zaakhqi ce hulkhqi thai kawp ti.
Give careful attention to yourself and to the teaching. Continue in these things. For by doing so, you will save yourself and those who listen to you.

< 1 Timote 4 >