< 1 Thessalonika 1 >
1 Paul, Sila ingkaw Timote, Pa Khawsa ingkaw Jesu Khrih awh ak awm Thesalonika khaw awhkaw thlangboelkhqi venawh; Am qeenaak ingkaw ngaihqepnaak nangmih a venawh awm seh.
Paul and Sylvanus and Timothy: to the church of the Thessalonians, in God the Father, and in the Lord Jesus Christ.
2 Nangmih boeih aham ka mik cykcahnaak awh Khawsa venawh zeelnaak awi kqawn poepa unyng.
Grace be to you and peace. We give thanks to God always for you all; making a remembrance of you in our prayers without ceasing,
3 Cangnaak ak caming bibinaak, lungnaak ing tha na ynaak ningnih Bawipa Jesu Khrih awh ngaih-unaak ak caming yh thainaak nami taak naak awh ningnih Pa Khawsa haiawh boet kaana ni sim khqi poepa nyng.
Being mindful of the work of your faith, and labour, and charity, and of the enduring of the hope of our Lord Jesus Christ before God and our Father:
4 Khawsa ing a lungnaak koeinaakhqi, Khawsa ing nangmih nik tyk khqi hy tice sim unyng.
Knowing, brethren beloved of God, your election:
5 Ikawtih, nangmih a venawh awithang leek ce awi sawhqat ing am law hy, cehlai thaawmnaak, Ciim Myihla ing ak dungna simnaak ing ni a law. Nangmih a venawh ikawp na kami awm tice ni sim uhyk ti.
For our gospel hath not been unto you in word only, but in power also, and in the Holy Ghost, and in much fulness, as you know what manner of men we have been among you for your sakes.
6 Cawh nangmih taw kaimih ing Bawipa a khawboe ak oet na awm uhyk ti, kyinaak khawzah hu hlai uhyk ti, Ciim Myihla ing ani peek zeelnaak ing awithang ce do uhyk ti.
And you became followers of us, and of the Lord; receiving the word in much tribulation, with joy of the Holy Ghost:
7 Cedawngawh nangmih taw Makedonia ingkaw Akhaia qam pum awh ak awm, ak cangnaak thlangkhqi boeih a toek kawina awm uhyk ti.
So that you were made a pattern to all that believe in Macedonia and in Achaia.
8 Nangmih a ven awhkawng Bawipa ak awithang ce Makedonia ingkaw Akhaia qam doeng awh am thang hy - nangmih ak cangnaak ce awm thlang boeih ing sim uhy. Cedawngawh ikaw kqawn aham awm am ngoe voel hawh hy, kaimih ikawpna nami do nami dan uh tice a mimah ing kqawn hawh uhy.
For from you was spread abroad the word of the Lord, not only in Macedonia, and in Achaia, but also in every place, your faith which is towards God, is gone forth, so that we need not to speak any thing.
9 Myihlip bawknaak ce qoeng unawh ak hqing ingkaw ak thym Khawsa bibi ham ingkaw,
For they themselves relate of us, what manner of entering in we had unto you; and how you turned to God from idols, to serve the living and true God.
10 amah ing thihnaak awhkawng am thawh - ak law hly kawi kawsonaak awhkawng ningnih anik loet sakkung, khan nakawng ak law hly kawi amah a Capa Jesu qeh uhyk ti tice kqawn law uhy.
And to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead, ) Jesus, who hath delivered us from the wrath to come.