< 1 Piter 3 >

1 Cemyih lawt na, zukhqi, nami vaakhqi ak kaina koep lah uh, cawh ni nami vaakhqi ak khuiawh awi amak cangnaak a awm awhtaw, nangmih zukhqi a khawboe ak caming a mingmih ce awi kqawn kaana noeng na a awm hly,
Married women, in the same way, be submissive to your husbands, so that even if some of them disbelieve the Message, they may, apart from the Message, be won over by the daily life of their wives, after watching your daily life--
2 nangmih a khawboe ak ciimcaih ingkaw kqihchah ak cu khawsaknaak ce hu kawmsaw na noeng hly thai hy.
so full of reverence, and so blameless!
3 Nangmih a thangleeknaak ce a ceng benna kaw thoeih ang camnaak na a awm aham am awm hy, Lusam petkhqi, sui ing thoeih ang cam qukhqi, suibai ak leek leekkhqi ing thoeih ang cam qukhqi na a awm ham am awm hy.
Your adornment ought not to be a merely outward thing--one of plaiting the hair, putting on jewelry, or wearing beautiful dresses.
4 Ce anglakawhtaw, nak khuiawh ak awm ce ni a leek aham a awm, amak zai thai kawdungnaak ingkaw a cyp a myih na awmnaak, ce ni Khawsa huh awh a phuk tlo na a awm.
Instead of that, it should be a new nature within--the imperishable ornament of a gentle and peaceful spirit, which is indeed precious in the sight of God.
5 Cemyihna ni syn awhkaw nu thlakciimkhqi ing Khawsa awh ngaih-unaak ami taak nawh thlak leek na ami na awm hy. Ami vaakhqi ak kaiawh koep uhy,
For in ancient times also this was the way the holy women who set their hopes upon God used to adorn themselves, being submissive to their husbands.
6 Sarah amyihna, anih ing Abraham ak awi ce ngai nawh boeipa tinawh khy hy. Nangmih awm ik-oeih ak thym ce nami sai nawh kqihnaak am nami taak awhtaw anih a canu na awm uhyk ti.
Thus, for instance, Sarah obeyed Abraham, acknowledging his authority over her. And you have become Sarah's children if you do what is right and permit nothing whatever to terrify you.
7 Cemyih bai lawtna nangmih vaakhqi aw nami zukhqi ak khanawh khaw ak poek thai na awm lah uh, nami zukhqi ce qeennaak hqingnaak kutdo ak pang haih tha amak awm khqoet na ngai unawh kqihchah lah uh, cawh ni na cykcahnaak ak kangkung na ama awm hly.
Married men, in the same way, live with your wives with a clear recognition of the fact that they are weaker than you. Yet, since you are heirs with them of God's free gift of Life, treat them with honour; so that your prayers may not be hindered.
8 A hukhit awh, nangmih boeih pynoet ingkaw pynoet qoep ang qui cana awm lah uh; qeennaak ta unawh, cingna tainamyihna lung qu na lah uh, qeen qu unawh taw namik kaw dung sak uh.
In conclusion, all of you should be of one mind, quick to sympathize, kind to the brethren, tenderhearted, lowly-minded,
9 Amak leek ik-oeih ce amak leek ik-oeih lawt ing koeh thung unawh zyihnaak ce zyihnaak ing koeh thung uh, zoseennaak pe law mai uh, kawtih vemyihna awm aham ni anik khy khqi hy, cawh ni zoseennaak nami pang hly.
not requiting evil with evil nor abuse with abuse, but, on the contrary, giving a blessing in return, because a blessing is what you have been called by God to inherit.
10 Ikawtih, U awm hqingnaak ce ak lungnaak nawh khawnghi leek huh ak ngaih ingtaw ik-oeih amak leek awhkawng am lai ce khoem seitaw thainaak awhkawng am kha ce cyp seh.
For "He who wishes to be well-satisfied with life and see happy days-- let him restrain his tongue from evil, and his lips from deceitful words;
11 Ik-oeih amak leek ce cehta seitaw ik-oeih leek ce sai seh; qoepnaak ce sui seitaw hquut seh.
Let him turn from evil, and do good; Let him inquire for peace and go in pursuit of it.
12 Ikawtih Bawipa amik taw thlak dyng ak khanawh awm nawh ang haa ing cekkhqi ak cykcahnaak awi ce ngai pehy, cehlai ik-oeih amak leek ak saikhqi ce Bawipa ing hawi taak khqi hy,” tihy.
For the eyes of the Lord are upon the righteous, and His ears are open to their supplication; but the face of the Lord is set against evil-doers."
13 Ik-oeih leek sai aham nami ngaih awhtaw u ing nangmih ce nganbawh ani zawk sak hly khqi?
And who will be able to harm you, if you show yourselves zealous for that which is good?
14 Ik-oeih thym nami sai dawngawh khuikha qoe bai u tik seiawm, ce ce nangmih aham zoseennaak ni. “A mingmih ing amik kqih ce koeh kqih uh; koeh ly uh.
But even if you suffer for righteousness' sake, you are to be envied. So do not be alarmed by their threats, nor troubled;
15 Cehlai namik kawlung khuiawh Khrih ce Bawipa na ta uh. Nangmih ing nami taak ngaih-unaak akawng ce thlang ing ani doet khqi awh namik kqawn peek thainaak ham a oepchoeh na awm uh. Cehlai kawdungnaak kqihchahnaak ing kqawn law pe uh,
but in your hearts consecrate Christ as Lord, being always ready to make your defence to any one who asks from you a reason for the hope which you cherish.
16 kawpoek ak caih na ta uh, cawh ni Khrih awh nangmih a khawboe leeknaak che na amik kqawnkhqi ce amik chah hly.
Yet argue modestly and cautiously, keeping your consciences free from guilt, so that, when you are spoken against, those who slander your good Christian lives may be put to shame.
17 Khawsa ak kawngaih awhtaw, ik-oeih amak leek sai anglakawh ik-oeih ak leek sai ce nep bet hy.
For it is better that you should suffer for doing right, if such be God's will, than for doing evil;
18 Ikawtih nangmih ce Khawsa venna ceh pyi ham, thlak dyng am aham thlak dyng, Khrih ing thlang boeih aham hypboet thi hawh hy. Anih ing a pum awh thihnaak ce hu hy, cehlai Myihla ing hqing sai tlaih hy,
because Christ also once for all died for sins, the innocent One for the guilty many, in order to bring us to God. He was put to death in the flesh, but made alive in the spirit,
19 anih ak caming thawngim ak tla myihlakhqi venawh cet nawh awi kqawn hy.
in which He also went and proclaimed His Message to the spirits that were in prison,
20 Cekkhqi taw syn awh Nova ing lawng a sak awh awi amak ngai Khawsa ing kawsonaak ing a qeh thlangkhqi ni. Cawh thlang a khoehca, a cuna kqeet, doeng ni tui awhkawng hul na a awm.
who in ancient times had been disobedient, while God's longsuffering was patiently waiting in the days of Noah during the building of the Ark, in which a few persons--eight in number--were brought safely through the water.
21 Cawhkaw tui cetaw tuh nangmih awm hulnaak na ak awm baptisma huh saknaak na awm hy – pum awhkaw khen a ciimnaak am nawh Khawsa benawh kawpoek caihnaak ingkaw awikamnaak ni. Ce ing Jesu Khrih thawh tlaihnaak ak caming nangmih ce ni hul khqi hy,
And, corresponding to that figure, the water of baptism now saves you--not the washing off of material defilement, but the craving of a good conscience after God--through the resurrection of Jesus Christ,
22 anih cetaw khan na cet nawh khan ceityihkhqi, sai thainaakkhqi ingkaw boeimangnaakkhqi ing khawsak tang benawh awm hawh hy.
who is at God's right hand, having gone into Heaven, angels and authorities and powers having been made subject to Him.

< 1 Piter 3 >

A Dove is Sent Forth from the Ark
A Dove is Sent Forth from the Ark