< Titu 3 >

1 Amih te boeilu rhoek taengah, saithainah taengah, boengai ham, olngai ham, bibi then boeih dongah sikim la om ham thoelh pah.
Opominji ih da budu pokorni i poslušni gospodarima i zapovjednicima, i gotovi na svako dobro djelo;
2 Soehsal uh boel saeh. Kodo neh oldip kadip la om ham, hlang boeih taengah muelhtuetnah boeih tueng sak.
Ni na koga da ne hule, da se ne svaðaju, nego da budu mirni, svaku krotost da pokazuju svijem ljudima,
3 Hnukbuet ah mamih khaw hlangang altha la ng'om uh tih n'rhaithi uh. Hoehhamnah neh omthenbawnnah rhoepsaep dongah sal m'bi uh. Phayoenah neh uethnetnah dongah kho n'sak uh. Khat neh khat rhalawt la hmuhuet uh thae.
Jer i mi bijasmo negda ludi, i nepokorni, i prevareni, služeæi razliènijem željama i slastima, u pakosti i zavisti živeæi, mrski buduæi i mrzeæi jedan na drugoga.
4 Tedae mamih khangkung Pathen kah rhennah neh lungnah te a thoeng vaengah,
A kad se pokaza blagodat i èovjekoljublje spasa našega Boga,
5 mamih loh duengnah dongah bibi n'saii uh nen moenih. Tedae amah kah rhennah vanbangla koepcunnah dongkah silhnah neh Cim Mueihla kah tlaihvongnah rhangnen ni mamih n'khang.
Ne za djela pravedna koja mi uèinismo, nego po svojoj milosti spase nas banjom preroðenja i obnovljenjem Duha svetoga,
6 Tekah te mamih khangkung Jesuh Khrih rhangneh mamih soah kodam la han lun coeng.
Kojega izli na nas obilno kroz Isusa Hrista spasitelja našega,
7 Te daengah ni Boeipa kah lungvatnah rhangneh n'tang uh coeng tih dungyan hingnah kah ngaiuepnah dongah rhopangkung la n'om uh coeng. (aiōnios g166)
Da se opravdamo blagodaæu njegovom, i da budemo našljednici života vjeènoga po nadu. (aiōnios g166)
8 Hekah olka tah a uepom. Te dongah nang khaw cak sak la ka cai. Te daengah ni Pathen aka tangnah rhoek loh bibi then tuuk ham a ngaithuen uh eh. Hekah he then tih hlang ham hoeikhang la om.
Sine Tite! istinita je rijeè, i u ovome hoæu da utvrðuješ, da se oni koji vjerovaše Bogu trude i staraju za dobro djelo: ovo je korisno ljudima i dobro.
9 Tedae aka ang kah olpungnah khaw, rhuirhong khaw, tohhaemnah neh olming kongah rhalthohnah khaw rhael. Amih te aka hloo neh a honghi ni.
A ludijeh zapitkivanja i teftera od plemena, i svaða i prepiranja o zakonu kloni se; jer je to nekorisno i prazno.
10 Hlaephlae hlang te vai phoeiah a pabae la rhalrhingnah pae lamtah hnawt.
Èovjeka jeretika po prvome i drugom svjetovanju kloni se,
11 Tebang tah boe tih tholh tila ming. Aka boe la om coeng.
Znajuæi da se takovi izopaèio, i griješi, i sam je sebe osudio.
12 Nang taengla Artemas nim, Tukhiko nim kan tueih vaengah Nikopoli ah kamah taengla pawk ham te na haam mako. Te rhoek ah sikca boek ham ka cai.
Kad pošljem k tebi Artemu ili Tihika, postaraj se da doðeš k meni u Nikopolj, jer sam namislio da ondje zimujem.
13 Olming Zenas neh Apollos te ngahngah thak. Te daengah ni a vawtthoek pawt eh.
Zinu zakonika i Apola lijepo opremi da imaju sve što im treba.
14 A ngoengaih tangkik vanbangla mah rhoek long khaw bibi then tuuk ham cang van saeh. Te daengah ni a tlongtlai la a om uh pawt eh.
Ali i naši neka se uèe napredovati u dobrijem djelima, ako gdje bude od potrebe da ne budu bez roda.
15 Kai taengah aka om rhoek boeih loh nang kut n'tuuk uh. Tangnah dongah mamih aka lungnah rhoek te kuttu. Lungvatnah tah nangmih boeih taengah om saeh.
Pozdravljaju te svi koji su sa mnom. Pozdravi sve koji nas ljube u vjeri. Blagodat sa svima vama. Amin.

< Titu 3 >