< Rom 8 >
1 Tahae atah Jesuh Khrih ah aka om rhoek te dantatnah om pawh.
ಯೇ ಜನಾಃ ಖ್ರೀಷ್ಟಂ ಯೀಶುಮ್ ಆಶ್ರಿತ್ಯ ಶಾರೀರಿಕಂ ನಾಚರನ್ತ ಆತ್ಮಿಕಮಾಚರನ್ತಿ ತೇಽಧುನಾ ದಣ್ಡಾರ್ಹಾ ನ ಭವನ್ತಿ|
2 Jesuh Khrih ah hingnah Mueihla kah olkhueng loh tholhnah neh dueknah kah olkhueng lamkah nang n'loeih sak coeng.
ಜೀವನದಾಯಕಸ್ಯಾತ್ಮನೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖ್ರೀಷ್ಟಯೀಶುನಾ ಪಾಪಮರಣಯೋ ರ್ವ್ಯವಸ್ಥಾತೋ ಮಾಮಮೋಚಯತ್|
3 Pumsa neh a vawtthoek vaengah ni olkhueng ham a lolh pueng te. Pathen loh a capa te tholhnah pumsa kah mueisa la han tueih tih aka tholh bangla pumsa dongkah tholh ah a boe sak.
ಯಸ್ಮಾಚ್ಛಾರೀರಸ್ಯ ದುರ್ಬ್ಬಲತ್ವಾದ್ ವ್ಯವಸ್ಥಯಾ ಯತ್ ಕರ್ಮ್ಮಾಸಾಧ್ಯಮ್ ಈಶ್ವರೋ ನಿಜಪುತ್ರಂ ಪಾಪಿಶರೀರರೂಪಂ ಪಾಪನಾಶಕಬಲಿರೂಪಞ್ಚ ಪ್ರೇಷ್ಯ ತಸ್ಯ ಶರೀರೇ ಪಾಪಸ್ಯ ದಣ್ಡಂ ಕುರ್ವ್ವನ್ ತತ್ಕರ್ಮ್ಮ ಸಾಧಿತವಾನ್|
4 Te daengah ni olkhueng kah rhilam tah pumsa saloel la aka cet pawt tih Mueihla ah aka cet mamih ah a soep eh.
ತತಃ ಶಾರೀರಿಕಂ ನಾಚರಿತ್ವಾಸ್ಮಾಭಿರಾತ್ಮಿಕಮ್ ಆಚರದ್ಭಿರ್ವ್ಯವಸ್ಥಾಗ್ರನ್ಥೇ ನಿರ್ದ್ದಿಷ್ಟಾನಿ ಪುಣ್ಯಕರ್ಮ್ಮಾಣಿ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ಸಾಧ್ಯನ್ತೇ|
5 Pumsa saloel la aka om rhoek loh pumsa kah te a poek uh. Tedae Mueihla kah rhoek long tah Mueihla kah te a poek.
ಯೇ ಶಾರೀರಿಕಾಚಾರಿಣಸ್ತೇ ಶಾರೀರಿಕಾನ್ ವಿಷಯಾನ್ ಭಾವಯನ್ತಿ ಯೇ ಚಾತ್ಮಿಕಾಚಾರಿಣಸ್ತೇ ಆತ್ಮನೋ ವಿಷಯಾನ್ ಭಾವಯನ್ತಿ|
6 Te dongah pumsa kah poeknah tah dueknah tih Mueihla kah poeknah tah hingnah neh rhoepnah ni.
ಶಾರೀರಿಕಭಾವಸ್ಯ ಫಲಂ ಮೃತ್ಯುಃ ಕಿಞ್ಚಾತ್ಮಿಕಭಾವಸ್ಯ ಫಲೇ ಜೀವನಂ ಶಾನ್ತಿಶ್ಚ|
7 Pumsa kah poeknah loh Pathen kah olkhueng taengah boengai pawt tih a coeng thai pawt dongah Pathen taengah thunkha la om.
ಯತಃ ಶಾರೀರಿಕಭಾವ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ವಿರುದ್ಧಃ ಶತ್ರುತಾಭಾವ ಏವ ಸ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಯಾ ಅಧೀನೋ ನ ಭವತಿ ಭವಿತುಞ್ಚ ನ ಶಕ್ನೋತಿ|
8 Te dongah pumsa ah aka om rhoek tah Pathen te a kolo sak thai pawh.
ಏತಸ್ಮಾತ್ ಶಾರೀರಿಕಾಚಾರಿಷು ತೋಷ್ಟುಮ್ ಈಶ್ವರೇಣ ನ ಶಕ್ಯಂ|
9 Tedae nangmih tah pumsa ah pawt tih Mueihla ah na om uh atah nangmih khuiah Pathen kah Mueihla kol ta. Tedae khat khat long ni Khrih Mueihla a khueh pawt atah anih te Khrih kah hut la om pawh.
ಕಿನ್ತ್ವೀಶ್ವರಸ್ಯಾತ್ಮಾ ಯದಿ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಮಧ್ಯೇ ವಸತಿ ತರ್ಹಿ ಯೂಯಂ ಶಾರೀರಿಕಾಚಾರಿಣೋ ನ ಸನ್ತ ಆತ್ಮಿಕಾಚಾರಿಣೋ ಭವಥಃ| ಯಸ್ಮಿನ್ ತು ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯಾತ್ಮಾ ನ ವಿದ್ಯತೇ ಸ ತತ್ಸಮ್ಭವೋ ನಹಿ|
10 Khrih he nangmih ah a om atah pum cungvang loh tholh ah duek. Tedae Mueihla tah duengnah dongah hingnah neh om coeng.
ಯದಿ ಖ್ರೀಷ್ಟೋ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಅಧಿತಿಷ್ಠತಿ ತರ್ಹಿ ಪಾಪಮ್ ಉದ್ದಿಶ್ಯ ಶರೀರಂ ಮೃತಂ ಕಿನ್ತು ಪುಣ್ಯಮುದ್ದಿಶ್ಯಾತ್ಮಾ ಜೀವತಿ|
11 Te phoeiah Jesuh te duek lamkah aka thoh Pathen kah Mueihla te nangmih ah a om atah, duek lamkah Khrih aka thoh loh nangmih khuikah a Mueihla a om rhangneh aka nguelpawh na pum te khaw a hing sak ni.
ಮೃತಗಣಾದ್ ಯೀಶು ರ್ಯೇನೋತ್ಥಾಪಿತಸ್ತಸ್ಯಾತ್ಮಾ ಯದಿ ಯುಷ್ಮನ್ಮಧ್ಯೇ ವಸತಿ ತರ್ಹಿ ಮೃತಗಣಾತ್ ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಸ ಉತ್ಥಾಪಯಿತಾ ಯುಷ್ಮನ್ಮಧ್ಯವಾಸಿನಾ ಸ್ವಕೀಯಾತ್ಮನಾ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಮೃತದೇಹಾನಪಿ ಪುನ ರ್ಜೀವಯಿಷ್ಯತಿ|
12 Te dongah manuca rhoek laihmu la n'om uh dongah pumsa saloel la pumsa dongah hing ham moenih.
ಹೇ ಭ್ರಾತೃಗಣ ಶರೀರಸ್ಯ ವಯಮಧಮರ್ಣಾ ನ ಭವಾಮೋಽತಃ ಶಾರೀರಿಕಾಚಾರೋಽಸ್ಮಾಭಿ ರ್ನ ಕರ್ತ್ತವ್ಯಃ|
13 Pumsa la na hing uh atah na duek uh ni. Tedae pum kah pongthoh te mueihla lamloh na duek sak uh atah na hing uh ni.
ಯದಿ ಯೂಯಂ ಶರೀರಿಕಾಚಾರಿಣೋ ಭವೇತ ತರ್ಹಿ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಮರ್ತ್ತವ್ಯಮೇವ ಕಿನ್ತ್ವಾತ್ಮನಾ ಯದಿ ಶರೀರಕರ್ಮ್ಮಾಣಿ ಘಾತಯೇತ ತರ್ಹಿ ಜೀವಿಷ್ಯಥ|
14 Pathen kah mueihla loh a mawt boeih tah Pathen kah a ca rhoek ni.
ಯತೋ ಯಾವನ್ತೋ ಲೋಕಾ ಈಶ್ವರಸ್ಯಾತ್ಮನಾಕೃಷ್ಯನ್ತೇ ತೇ ಸರ್ವ್ವ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಸನ್ತಾನಾ ಭವನ್ತಿ|
15 Te dongah rhihnah la koep aka thak sal kah mueihla na dang uh pawt tih cacah kah Mueihla na dang uh. Te nen ni pa te Abba la n'khue uh.
ಯೂಯಂ ಪುನರಪಿ ಭಯಜನಕಂ ದಾಸ್ಯಭಾವಂ ನ ಪ್ರಾಪ್ತಾಃ ಕಿನ್ತು ಯೇನ ಭಾವೇನೇಶ್ವರಂ ಪಿತಃ ಪಿತರಿತಿ ಪ್ರೋಚ್ಯ ಸಮ್ಬೋಧಯಥ ತಾದೃಶಂ ದತ್ತಕಪುತ್ರತ್ವಭಾವಮ್ ಪ್ರಾಪ್ನುತ|
16 Pathen kah ca rhoek la n'om uh tila Mueihla amah loh mamih kah mueihla taengah a mingpuei coeng.
ಅಪರಞ್ಚ ವಯಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಸನ್ತಾನಾ ಏತಸ್ಮಿನ್ ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾ ಸ್ವಯಮ್ ಅಸ್ಮಾಕಮ್ ಆತ್ಮಾಭಿಃ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಪ್ರಮಾಣಂ ದದಾತಿ|
17 Te phoeiah a ca rhoek la a om uh atah rhopangkung la n'omuh. Pathen kah rhopangkung tah Khrih kah rho aka pang hmaih la n'omuh. Patang hmaih van daengah ni n'thangpom van eh.
ಅತಏವ ವಯಂ ಯದಿ ಸನ್ತಾನಾಸ್ತರ್ಹ್ಯಧಿಕಾರಿಣಃ, ಅರ್ಥಾದ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಸ್ವತ್ತ್ವಾಧಿಕಾರಿಣಃ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಸಹಾಧಿಕಾರಿಣಶ್ಚ ಭವಾಮಃ; ಅಪರಂ ತೇನ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಯದಿ ದುಃಖಭಾಗಿನೋ ಭವಾಮಸ್ತರ್ಹಿ ತಸ್ಯ ವಿಭವಸ್ಯಾಪಿ ಭಾಗಿನೋ ಭವಿಷ್ಯಾಮಃ|
18 Mamih taengah pumphoe ham aka cai thangpomnah neh tahae tue kah patangnah tah tingtawk pawh tila poek uh.
ಕಿನ್ತ್ವಸ್ಮಾಸು ಯೋ ಭಾವೀವಿಭವಃ ಪ್ರಕಾಶಿಷ್ಯತೇ ತಸ್ಯ ಸಮೀಪೇ ವರ್ತ್ತಮಾನಕಾಲೀನಂ ದುಃಖಮಹಂ ತೃಣಾಯ ಮನ್ಯೇ|
19 Te dongah suentae kah rhingoelnah loh Pathen ca rhoek kah a pumphoenah te a lamtawn.
ಯತಃ ಪ್ರಾಣಿಗಣ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಸನ್ತಾನಾನಾಂ ವಿಭವಪ್ರಾಪ್ತಿಮ್ ಆಕಾಙ್ಕ್ಷನ್ ನಿತಾನ್ತಮ್ ಅಪೇಕ್ಷತೇ|
20 Suentae loh a honghi dongah a boengai te a thahlue pawh. Tedae ngaiuepnah dongah boe a ngai sak.
ಅಪರಞ್ಚ ಪ್ರಾಣಿಗಣಃ ಸ್ವೈರಮ್ ಅಲೀಕತಾಯಾ ವಶೀಕೃತೋ ನಾಭವತ್
21 Te dongah suentae mah khaw hmawnnah sal lamkah Pathen ca rhoek kah thangpom dongah poenghalnah khuila loeih ni.
ಕಿನ್ತು ಪ್ರಾಣಿಗಣೋಽಪಿ ನಶ್ವರತಾಧೀನತ್ವಾತ್ ಮುಕ್ತಃ ಸನ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಸನ್ತಾನಾನಾಂ ಪರಮಮುಕ್ತಿಂ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ಯತೀತ್ಯಭಿಪ್ರಾಯೇಣ ವಶೀಕರ್ತ್ರಾ ವಶೀಚಕ್ರೇ|
22 Suentae boeih loh kopang tih tahae duela a patang te m'ming uh.
ಅಪರಞ್ಚ ಪ್ರಸೂಯಮಾನಾವದ್ ವ್ಯಥಿತಃ ಸನ್ ಇದಾನೀಂ ಯಾವತ್ ಕೃತ್ಸ್ನಃ ಪ್ರಾಣಿಗಣ ಆರ್ತ್ತಸ್ವರಂ ಕರೋತೀತಿ ವಯಂ ಜಾನೀಮಃ|
23 Te bueng pawt tih mamih khaw mueihla thaihcuek te n'khueh uh. Mamih khaw m'mah khuiah tah ng'huei uh tih a cacah la mamih pum kah tlannah te n'lamtawn uh.
ಕೇವಲಃ ಸ ಇತಿ ನಹಿ ಕಿನ್ತು ಪ್ರಥಮಜಾತಫಲಸ್ವರೂಪಮ್ ಆತ್ಮಾನಂ ಪ್ರಾಪ್ತಾ ವಯಮಪಿ ದತ್ತಕಪುತ್ರತ್ವಪದಪ್ರಾಪ್ತಿಮ್ ಅರ್ಥಾತ್ ಶರೀರಸ್ಯ ಮುಕ್ತಿಂ ಪ್ರತೀಕ್ಷಮಾಣಾಸ್ತದ್ವದ್ ಅನ್ತರಾರ್ತ್ತರಾವಂ ಕುರ್ಮ್ಮಃ|
24 Te dongah ngaiuepnah neh mamih n'khang. Tedae hmuh tangtae dongkah ngaiuepnah tah ngaiuepnah la om pawh. A hmuh tangtae te pakhat long khaw a ngaiuep a?
ವಯಂ ಪ್ರತ್ಯಾಶಯಾ ತ್ರಾಣಮ್ ಅಲಭಾಮಹಿ ಕಿನ್ತು ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವಸ್ತುನೋ ಯಾ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾ ಸಾ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾ ನಹಿ, ಯತೋ ಮನುಷ್ಯೋ ಯತ್ ಸಮೀಕ್ಷತೇ ತಸ್ಯ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾಂ ಕುತಃ ಕರಿಷ್ಯತಿ?
25 Tedae hmuh mueh te ngaiuep uh atah uehnah neh lamtawn uh sih.
ಯದ್ ಅಪ್ರತ್ಯಕ್ಷಂ ತಸ್ಯ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾಂ ಯದಿ ವಯಂ ಕುರ್ವ್ವೀಮಹಿ ತರ್ಹಿ ಧೈರ್ಯ್ಯಮ್ ಅವಲಮ್ಬ್ಯ ಪ್ರತೀಕ್ಷಾಮಹೇ|
26 Te banghui la mamih kah vawtthoeknah dongah mueihla loh m'bom van. Thangthui ham a kuek te m'ming uh moenih. Tedae Mueihla amah loh thuilek pawt hil hueinah neh rhi a khang.
ತತ ಆತ್ಮಾಪಿ ಸ್ವಯಮ್ ಅಸ್ಮಾಕಂ ದುರ್ಬ್ಬಲತಾಯಾಃ ಸಹಾಯತ್ವಂ ಕರೋತಿ; ಯತಃ ಕಿಂ ಪ್ರಾರ್ಥಿತವ್ಯಂ ತದ್ ಬೋದ್ಧುಂ ವಯಂ ನ ಶಕ್ನುಮಃ, ಕಿನ್ತ್ವಸ್ಪಷ್ಟೈರಾರ್ತ್ತರಾವೈರಾತ್ಮಾ ಸ್ವಯಮ್ ಅಸ್ಮನ್ನಿಮಿತ್ತಂ ನಿವೇದಯತಿ|
27 Thinko aka khe loh mueihla kah poeknah te a ming. Pathen kah ninglam la hlangcim rhoek ham a huithui pah.
ಅಪರಮ್ ಈಶ್ವರಾಭಿಮತರೂಪೇಣ ಪವಿತ್ರಲೋಕಾನಾಂ ಕೃತೇ ನಿವೇದಯತಿ ಯ ಆತ್ಮಾ ತಸ್ಯಾಭಿಪ್ರಾಯೋಽನ್ತರ್ಯ್ಯಾಮಿನಾ ಜ್ಞಾಯತೇ|
28 Tedae Pathen loh a lungnah tih a mangtaeng bangla khue la aka om rhoek ham tah a then la boeih a bongyong te m'ming uh.
ಅಪರಮ್ ಈಶ್ವರೀಯನಿರೂಪಣಾನುಸಾರೇಣಾಹೂತಾಃ ಸನ್ತೋ ಯೇ ತಸ್ಮಿನ್ ಪ್ರೀಯನ್ತೇ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ಮಿಲಿತ್ವಾ ತೇಷಾಂ ಮಙ್ಗಲಂ ಸಾಧಯನ್ತಿ, ಏತದ್ ವಯಂ ಜಾನೀಮಃ|
29 A ming oepsoeh rhoek te tah boeina phung muep lakah camingomthang la om sak ham a capa kah mueimae phek la a nuen coeng.
ಯತ ಈಶ್ವರೋ ಬಹುಭ್ರಾತೃಣಾಂ ಮಧ್ಯೇ ಸ್ವಪುತ್ರಂ ಜ್ಯೇಷ್ಠಂ ಕರ್ತ್ತುಮ್ ಇಚ್ಛನ್ ಯಾನ್ ಪೂರ್ವ್ವಂ ಲಕ್ಷ್ಯೀಕೃತವಾನ್ ತಾನ್ ತಸ್ಯ ಪ್ರತಿಮೂರ್ತ್ಯಾಃ ಸಾದೃಶ್ಯಪ್ರಾಪ್ತ್ಯರ್ಥಂ ನ್ಯಯುಂಕ್ತ|
30 Te dongah a nuen tangtae te a khue. Tekah a khue te khaw a tang sak. A tang sak tangtae te a thangpom.
ಅಪರಞ್ಚ ತೇನ ಯೇ ನಿಯುಕ್ತಾಸ್ತ ಆಹೂತಾ ಅಪಿ ಯೇ ಚ ತೇನಾಹೂತಾಸ್ತೇ ಸಪುಣ್ಯೀಕೃತಾಃ, ಯೇ ಚ ತೇನ ಸಪುಣ್ಯೀಕೃತಾಸ್ತೇ ವಿಭವಯುಕ್ತಾಃ|
31 Te koinih he rhoek ham balae n'thui uh eh? Pathen te mamih ham coeng atah unim mamih aka pai thil eh?
ಇತ್ಯತ್ರ ವಯಂ ಕಿಂ ಬ್ರೂಮಃ? ಈಶ್ವರೋ ಯದ್ಯಸ್ಮಾಕಂ ಸಪಕ್ಷೋ ಭವತಿ ತರ್ಹಿ ಕೋ ವಿಪಕ್ಷೋಽಸ್ಮಾಕಂ?
32 Amah loh a capa pataeng a hlun moenih. Tedae mamih boeih ham ni anih te a voeih. Te dongah a taengkah boeih khaw metlam mamih n'rhen pawt eh?
ಆತ್ಮಪುತ್ರಂ ನ ರಕ್ಷಿತ್ವಾ ಯೋಽಸ್ಮಾಕಂ ಸರ್ವ್ವೇಷಾಂ ಕೃತೇ ತಂ ಪ್ರದತ್ತವಾನ್ ಸ ಕಿಂ ತೇನ ಸಹಾಸ್ಮಭ್ಯಮ್ ಅನ್ಯಾನಿ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ನ ದಾಸ್ಯತಿ?
33 Pathen kah a coelh te unim aka tingtoeh eh? Pathen loh a tang sak te u long a boe sak?
ಈಶ್ವರಸ್ಯಾಭಿರುಚಿತೇಷು ಕೇನ ದೋಷ ಆರೋಪಯಿಷ್ಯತೇ? ಯ ಈಶ್ವರಸ್ತಾನ್ ಪುಣ್ಯವತ ಇವ ಗಣಯತಿ ಕಿಂ ತೇನ?
34 Jesuh Khrih he duek dae thoo pataeng coeng. Amah tah Pathen kah bantang ah om bal tih mamih ham huithui coeng.
ಅಪರಂ ತೇಭ್ಯೋ ದಣ್ಡದಾನಾಜ್ಞಾ ವಾ ಕೇನ ಕರಿಷ್ಯತೇ? ಯೋಽಸ್ಮನ್ನಿಮಿತ್ತಂ ಪ್ರಾಣಾನ್ ತ್ಯಕ್ತವಾನ್ ಕೇವಲಂ ತನ್ನ ಕಿನ್ತು ಮೃತಗಣಮಧ್ಯಾದ್ ಉತ್ಥಿತವಾನ್, ಅಪಿ ಚೇಶ್ವರಸ್ಯ ದಕ್ಷಿಣೇ ಪಾರ್ಶ್ವೇ ತಿಷ್ಠನ್ ಅದ್ಯಾಪ್ಯಸ್ಮಾಕಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಪ್ರಾರ್ಥತ ಏವಮ್ಭೂತೋ ಯಃ ಖ್ರೀಷ್ಟಃ ಕಿಂ ತೇನ?
35 Khrih kah lungnah lamkah u long nim mamih paekboe eh? Phacip phabaem neh citcai nim, hnaemtaeknah neh khokha nim, a tlingyal a, khoponah a, cunghang nim?
ಅಸ್ಮಾಭಿಃ ಸಹ ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಪ್ರೇಮವಿಚ್ಛೇದಂ ಜನಯಿತುಂ ಕಃ ಶಕ್ನೋತಿ? ಕ್ಲೇಶೋ ವ್ಯಸನಂ ವಾ ತಾಡನಾ ವಾ ದುರ್ಭಿಕ್ಷಂ ವಾ ವಸ್ತ್ರಹೀನತ್ವಂ ವಾ ಪ್ರಾಣಸಂಶಯೋ ವಾ ಖಙ್ಗೋ ವಾ ಕಿಮೇತಾನಿ ಶಕ್ನುವನ್ತಿ?
36 A daek vanbangla nang kongah hnin at puet n'duek sak uh tih tu bangla maeh la m'hmoel uh.
ಕಿನ್ತು ಲಿಖಿತಮ್ ಆಸ್ತೇ, ಯಥಾ, ವಯಂ ತವ ನಿಮಿತ್ತಂ ಸ್ಮೋ ಮೃತ್ಯುವಕ್ತ್ರೇಽಖಿಲಂ ದಿನಂ| ಬಲಿರ್ದೇಯೋ ಯಥಾ ಮೇಷೋ ವಯಂ ಗಣ್ಯಾಮಹೇ ತಥಾ|
37 Tedae mamih aka lungnah taeng lamloh he rhoek boeih he rhep n'na uh coeng.
ಅಪರಂ ಯೋಽಸ್ಮಾಸು ಪ್ರೀಯತೇ ತೇನೈತಾಸು ವಿಪತ್ಸು ವಯಂ ಸಮ್ಯಗ್ ವಿಜಯಾಮಹೇ|
38 Dueknah neh hingnah long pawt nim, puencawn rhoek neh boeilu rhoek long pawt nim, aka pai nawn neh aka thoeng ham long pawt nim, thaomnah long pawt nim,
ಯತೋಽಸ್ಮಾಕಂ ಪ್ರಭುನಾ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟೇನೇಶ್ವರಸ್ಯ ಯತ್ ಪ್ರೇಮ ತಸ್ಮಾದ್ ಅಸ್ಮಾಕಂ ವಿಚ್ಛೇದಂ ಜನಯಿತುಂ ಮೃತ್ಯು ರ್ಜೀವನಂ ವಾ ದಿವ್ಯದೂತಾ ವಾ ಬಲವನ್ತೋ ಮುಖ್ಯದೂತಾ ವಾ ವರ್ತ್ತಮಾನೋ ವಾ ಭವಿಷ್ಯನ್ ಕಾಲೋ ವಾ ಉಚ್ಚಪದಂ ವಾ ನೀಚಪದಂ ವಾಪರಂ ಕಿಮಪಿ ಸೃಷ್ಟವಸ್ತು
39 a bawn neh a dung long pawt nim, a saihluen khat khat long pawt nim tila ka phaep uh phat coeng. Te dongah a tloe loh mamih Boeipa Jesuh Khrih ah Pathen kah lungnah neh mamih m'paekboe thai aya?
ವೈತೇಷಾಂ ಕೇನಾಪಿ ನ ಶಕ್ಯಮಿತ್ಯಸ್ಮಿನ್ ದೃಢವಿಶ್ವಾಸೋ ಮಮಾಸ್ತೇ|