< Tingtoeng 1 >
1 Halang rhoek kah caemtuh dongah aka cet pawt tih, hlangtholh rhoek kah longpuei ah aka pai pawh, hmuiyoi rhoek kah tolrhum ah aka ngol pawt hlang te tah a yoethen.
不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐亵慢人的座位,
2 Tedae BOEIPA kah olkhueng dongah a hlahmae tih khoyin khothaih olkhueng dongah aka thuep tah,
惟喜爱耶和华的律法, 昼夜思想, 这人便为有福!
3 Sokca tui taengah a phung thingkung bangla a om dongah amah tue ah a thaih thaii tih, a hnah khaw hoo pawh. A saii boeih te khaw thaihtak.
他要像一棵树栽在溪水旁, 按时候结果子, 叶子也不枯干。 凡他所做的尽都顺利。
4 Halang rhoek tah te tlam pawt tih anih te cangkik bangla yilh loh lat a yawn.
恶人并不是这样, 乃像糠秕被风吹散。
5 Te dongah halang rhoek te laitloeknah dongah, hlangtholh rhoek te hlangdueng rhaengpuei taengah, tlai thai mahpawh.
因此,当审判的时候、恶人必站立不住; 罪人在义人的会中也是如此。
6 BOEIPA loh aka dueng rhoek kah longpuei te a ngaithuen dongah halang rhoek kah longpuei tah khoep bing ni.
因为耶和华知道义人的道路; 恶人的道路却必灭亡。