< Tingtoeng 95 >

1 Halo uh lah. BOEIPA taengah tamhoe uh sih lamtah mamih kah daemnah lungpang ham yuhui uh sih.
O come, let us sing to Jehovah. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Amah mikhmuh ah uemonah neh kun uh sih lamtah laa neh amah taengah yuhui uh sih.
Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.
3 BOEIPA tah boeilen Pathen neh pathen boeih sokah boeilen Manghai la om.
For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
4 Diklai kah a dungnah te a kut ah om tih tlang som rhoek khaw amah hut ni.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 Tuitunli te amah hut tih amah ham ni a saii. Laikoeng khaw amah kut loh a hlinsai.
The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.
6 Halo uh lah bakop uh sih lamtah bawk uh lah sih. Mamih aka saii BOEIPA hmai ah yoethen uem uh sih.
O come, let us worship and bow down. Let us kneel before Jehovah our maker.
7 Tihnin a ol te na yaak uh atah amah te mamih kah Pathen la om coeng tih mamih khaw a rhamtlim kah pilnam neh a kut khuikah boiva la n'omuh.
For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!
8 Khosoek kah Meribah neh Massah tue vaengkah bangla na thinko te mangkhak sak boeh.
Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,
9 Teah te na pa rhoek loh kai n'noemcai uh tih ka bisai a hmuh uh lalah kai n'loepdak uh.
where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.
10 Thawnpuei taengah kum likip ka ko-oek tih, “Pilnam he a thinko kho a hmang tih ka longpuei ming uh pawh,” ka ti coeng.
Forty years long I was grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.
11 Te dongah kai kah duemnah khuila a kun uh pawt ham ka thintoek neh ka toemngam thil.
Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.

< Tingtoeng 95 >