< Tingtoeng 94 >
1 Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
2 Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
3 Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
4 Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
5 BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
6 Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
7 Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
8 Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
9 Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
10 Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
11 Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
12 BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
13 halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
14 BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
16 Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
17 BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
18 “Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
19 Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
20 thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
21 Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
23 Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.
E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.